20. arhīvs 23. arhīvs 24. arhīvs 25. arhīvs 26. arhīvs 27. arhīvs 30. arhīvs
Arhīvs
Kopienas portāla arhīvs
1. arhīvs (21.12.2004. — 25.03.2006.)
2. arhīvs (25.03.2006. — 24.07.2007.)
3. arhīvs (24.07.2007. — 09.10.2007.)
4. arhīvs (09.10.2007. — 24.11.2007.)
5. arhīvs (24.11.2007. — 24.03.2008.)
6. arhīvs (02.01.2008. — 21.06.2008.)
7. arhīvs (27.06.2008. — 19.07.2008.)
8. arhīvs (19.07.2008. — 27.10.2008.)
9. arhīvs (27.10.2008. — 30.01.2009.)
10. arhīvs (30.01.2009. — 08.05.2009.)
11. arhīvs (08.05.2009. — 11.08.2009.)
12. arhīvs (11.08.2009. — 18.12.2009.)
13. arhīvs (23.12.2009. — 02.05.2010.)
14. arhīvs (02.05.2010. — 02.07.2010.)
15. arhīvs (05.07.2010. — 27.08.2010.)
16. arhīvs (02.09.2010. — 10.11.2010.)
17. arhīvs (09.11.2010. — 12.03.2011.)
18. arhīvs (22.03.2011. — 08.07.2011.)
19. arhīvs (16.07.2011. — 03.01.2012.)
20. arhīvs (03.01.2012. — 22.03.2012.)
21. arhīvs (28.03.2012. — 14.07.2012.)
22. arhīvs (12.06.2012. — 04.11.2012.)
23. arhīvs (30.10.2012. — 20.12.2012.)
24. arhīvs (20.12.2012. — 05.02.2013.)
25. arhīvs (28.01.2013. — 30.04.2013.)
26. arhīvs (30.04.2013. — 28.07.2013.)
27. arhīvs (29.07.2013. — 23.11.2013.)
28. arhīvs (30.11.2013. — 13.05.2014.)
29. arhīvs (19.05.2014. — 12.09.2014.)
30. arhīvs (12.09.2014. — 18.12.2014.)
31. arhīvs (20.12.2014. — 25.02.2015.)
32. arhīvs (26.02.2015. — 21.04.2015.)
33. arhīvs (27.04.2015. — 25.07.2015.)
34. arhīvs (27.07.2015. — 14.10.2015.)
35. arhīvs (11.10.2015. — 20.01.2016.)
36. arhīvs (18.01.2016. — 01.06.2016.)
37. arhīvs (03.06.2016. — 14.01.2017.)
38. arhīvs (17.01.2017. — 13.03.2018.)
39. arhīvs (13.03.2018. — 02.11.2018.)
40. arhīvs (04.11.2018. — 27.06.2019.)
41. arhīvs (12.06.2019. — pašlaik)


Latvijas likumu nosaukumi

Latvijas Republikā pastāv divi varianti kā veido likumu nosaukumus - viens variants ir "X likums", otrs variants ir "Par X". Rakstu nosaukumi Vikipēdijā:

  1. Ja likuma nosaukums sākas ar "Par", nosaukumu neliek pēdiņās un pievieno pirms tā dokumenta tipa apzīmējumu: Deklarācija Par Latvijas Republikas neatkarības atjaunošanu, Konstitucionālais likums par Latvijas Republikas valstisko statusu
  2. Ja nepieciešama nozīmju atdalīšana, tiek pievienots valsts nosaukums iekavās: Likums par pieminekļu aizsardzību (Latvija), Darba likums (Latvija)
  3. Ja nepieciešama nozīmju atdalīšana, pirms tā raksta "Latvijas Republikas": Latvijas Republikas Komerclikums, Latvijas Republikas Civillikums

Piedāvājums - ja nav vajadzīga nozīmju atdalīšana, rakstīt tikai likuma nosaukumu (sk. augšā), bet ja ir vajadzīga, tad Latvijas Republikas X likums vai Latvijas Republikas likums "Par X" ~~Xil (saruna) 23:47, 28 janvārī, 2013 (EET)

atbalstu. lai būtu vienveidīga pieeja. --Biafra (diskusija) 22:25, 29 janvārī, 2013 (EET)
ROFL. --Zemgalietis (diskusija) 23:24, 29 janvārī, 2013 (EET)
Ja sākas ar 'par', tad tieši liek pēdiņās. / 3. LR ir jāliek tikai tad, ja tas ir nosaukumā. Nav tāda Latvijas Republikas Komerclikuma. Ir Komerclikums. --Zemgalietis (diskusija) 23:26, 29 janvārī, 2013 (EET)
Kopumā nosaukumu dažādības pamatā ir tas, ka noteiktas tradīcijas izstrādājās pakāpeniski. Teiksim, "par" ir biežāk 90to gadu likumiem, bet izteikt nosaukumu formā 'kaut kā likums' ieviesās jau vēlākā laikā, jo tas ir optimālāk un ērtāk. Latvijas Republikas ... likums arī ir no tās pašas sērijas, piemēram, Latvijas Republikas Administratīvo pārkāpumu kodekss [kur nosaukuma pamatā varētu būt arī tas, ka šādi nosaukumi ir likumiem, kas tika paturēti pēc padomju varas krišanas]. Kāpēc to nevar tā vienkārši sakārtot? Tāpēc, ka nosaukuma maiņa nozīmē pilnībā jauna likuma pieņemšanu. Tāpēc tik būtiskas izmaiņas notiek tikai būtisku kodifikāciju, pārkārtojumu rezultātā. Principā viss tak ir vienkārši - atveram likumi.lv un skatāmies, kāds tur ir nosaukums. --Zemgalietis (diskusija) 23:36, 29 janvārī, 2013 (EET)
Nesapratu tavu domu par pēdiņām? Varbūt tu pārprati, uzskaitījums vienkārši ir esošās situācijas konstatējums, nevis piedāvājums kā vajadzētu, mana ideja bija, ka ja nav vajadzības pēc nozīmju atdalīšanas liek tikai likuma nosaukumu (Par X) un pēdiņas nav vajadzīgas, tas nozīmētu, ka atsevišķos gadījumos raksta nosaukumā nebūs teikts, ka tas ir likums, deklarācija utml., varbūt kādam pret to ir iebildumi. Jautājums par LR bija tiktāl cik nozīmju atdalīšanai - mums nav jābūt tik superprecīziem kā juridiskos dokumentos - Komercilikumā nav teikts, ka tas ir LR likums, taču tas tāds ir pēc būtības, turklāt paskaties arī citus no šiem piemēriem, kur dokumentā pirms nosaukuma ir attiecīgs teksts. ~~Xil (saruna) 02:47, 30 janvārī, 2013 (EET)
Tad lai ir Latvijas Komerclikums, kam tiem garie nosaukumi vajadzīgi? --Zemgalietis (diskusija) 21:42, 30 janvārī, 2013 (EET)
Tas jau ir tikai viens papildu vārds, tīri vienotam stilam - ir nosaukumi, kas ietver valsts nosaukummu (Latvijas Republikas Satversme, piemēram) un izskatās, ka dažiem cilvēkiem labpatīk tādus lietot, nebūs jāskraida pakaļ katram jaunam lietotājam pārvieojot un skaidrojot kāpēctastikšausmīgi nepareizi ~~Xil (saruna) 10:00, 31 janvārī, 2013 (EET)
Ok, man nav skaidrs ko darīt ar nozīmju atdalīšanām, pārējos pārvietošu ~~Xil (saruna) 22:39, 5 februārī, 2013 (EET)

Baznīcas

Ja nevienam nav iebildumu, tad es piedāvāju veidot arī pāradresācijas kā Istras baznīca, kas pāradresētu uz Istras Jaunavas Marijas bezvainīgās ieņemšanas Romas katoļu baznīca. Bet pāradresāciju, piemēram, Rēzeknes baznīca pāradresēt uz nozīmju atdalīšanas lapu Rēzeknes baznīcas, kur būtu visas Rēzeknes baznīcas uzskaitītas. Vai tas būtu labi? --GreenZeb (diskusija) — 2013. gada 29. janvārī, plkst. 23.49 (EET)

Sakarīgi. --Feens (diskusija) 00:20, 31 janvārī, 2013 (EET)
Droši uz priekšu, tikai rakstam Rēzeknes baznīcas nav jābūt nozīmju atdalīšanas lapai. --Glebb (diskusija) 10:52, 2 februārī, 2013 (EET)

Help turn ideas into grants in the new IdeaLab

 

I apologize if this message is not in your language. Please help translate it.

  • Do you have an idea for a project to improve this community or website?
  • Do you think you could complete your idea if only you had some funding?
  • Do you want to help other people turn their ideas into project plans or grant proposals?

Please join us in the IdeaLab, an incubator for project ideas and Individual Engagement Grant proposals.

The Wikimedia Foundation is seeking new ideas and proposals for Individual Engagement Grants. These grants fund individuals or small groups to complete projects that help improve this community. If interested, please submit a completed proposal by February 15, 2013. Please visit https://meta.wikimedia.org/wiki/Grants:IEG for more information.

Thanks! --Siko Bouterse, Head of Individual Engagement Grants, Wikimedia Foundation 22:39, 30 janvārī, 2013 (EET)

Distributed via Global message delivery. (Wrong page? Correct it here.)

Varbūt kādam noder

Varbūt kādam noder :Šeit izliktas dažas grāmatas par Latvijas vēstures tematiku. --Gaujmalnieks (diskusija) 23:58, 30 janvārī, 2013 (EET)

Atsauces

Vai ir kādas vadlīnijas ka pareizi aizpildīt atsauču veidnes - sanāk, protams, kopēt no angļu valodas, tāpēc rodas jautāums vai vajag tulkot datus latviski (raksta nosaukums) un vai nepeiciešams koriģēt datumus attiecībā pret Latvijas vikipēdiju, kā arī vai jānorāda valoda, kādā ir atsauce. Sanāk pašam halturēt daudz, taču cenšos apņemties darīt pareizi, tikai nezinu kā un kur sameklēt, kur adminstrācija būtu ielikusi pamācību kā īsti ir pareizi. F1 fanat (diskusija) 11:22, 5 februārī, 2013 (EET)

Nosaukumu var jau tulkot, bet kaut kā pēdējā jau nav manīts, ka tā kāds dara. Datumu gan nevajag koriģēt (mēs jau arī nepiemērojam arī dzimšanas/miršanas datumus uz mūsu Vikipēdiju), atsauces valodu var arī norādīt. A kurš Tev liedz izveidot pamācību (kuru pēc tam var piekoriģēt, ja nepieciešams)? --FRK (diskusija/devums) 13:10, 5 februārī, 2013 (EET)
Skaidrs, kārtības nekādas nav, kas to varētu noorganizēt (acīmredzot) arī nav un sanāk ka beigās visiem paliek tiesības norādīt ka es daru nepareizi. Forši. F1 fanat (diskusija) 13:21, 5 februārī, 2013 (EET)
Es jau neko nenorādīju, tu paprasīji "vai vajag", es atbildēju "jā, vari darīt" vai "tā gan nevajag" (lūk, ja uzrakstītu "tu nekādā gadījumā nedrīksti", tad varētu runāt par d*, ka dari kaut ko nepareizi) ;) --FRK (diskusija/devums) 13:32, 5 februārī, 2013 (EET)
Ko nozīmē "koriģēt datumus attiecībā pret Latvijas vikipēdiju"? Ja tā domāta datumu pārveidošana latviešu valodā, pēc latviešu valodas interpunkcijas, tad, jā, nepieciešama. --GreenZeb (diskusija) — 2013. gada 5. februārī, plkst. 13.33 (EET)
Datumus labāk ielikt ISO standartā (bieži tas ir amerikāniskā veidā rakstīts). Access date (laikam, neatceros precīzi) gan jākoriģē uz to, kurā dienā esi pārbaudījis saiti. Protams, obligāti taču jāpārbauda, vai tā saite vēl darbojas, jo nevar paļauties ne uz ko. Vēl būtu labi ielikt language=angliski (vai citā attiecīgā valodā).--Dainis (diskusija) 13:41, 5 februārī, 2013 (EET)
Skaidrs, paldies par komentiem, uz 20 adminiem neviens nav spējis sarakstīt normālu procedūru Vikipēdijas stūrakmenim. Centīšos sekot Daiņa ietiekumiem ar cerību ka kādām personālijām neuznāks reformātora Lutera gars. F1 fanat (diskusija) 15:57, 5 februārī, 2013 (EET)
Vajadzētu to atsauču veidni latviskot uz izveidot paraugu. Man arī vienmēr ir jāskatās, kā tur bija, lai pareizi to noformētu, bet principā cenšos no tās izvairīties ... Edgar? --Laurijs (diskusija) 18:15, 5 februārī, 2013 (EET)
Vispār jau bija tā kā iepriekš runāts kaut kad - atsaucēs darbu nosaukumus nevajag tulkot, autoru vārdus arī var atstāt kā orģinālā, jo tā ir pieņemts akadēmiski un mēs taču neizdomājam paši savus noteikumus, bet ja tur ir citi vārdi (retrieved pirms datuma piemēram) tie jātulko un jāpārbauda vvai saites strādā,tamdēļjānomaina datums ~~Xil (saruna) 22:38, 5 februārī, 2013 (EET)
Tad varbūt to tā kā iepriekš runāts kaut kad kāds no vadošajiem redaktoriem, kas te pavada vairāk laika un zina kur tieši tā vieta ir un to nodokumentētu kaut kā cilvēcīgi un saprotami? Pašiem būs vieglāk un tiem kas te neurķējas no A līdz Z - vieglāk saprast. F1 fanat (diskusija) 22:59, 5 februārī, 2013 (EET)
Kur ir problēma? Paskaties internetā latviešu valodā kā noformē atsauces. Mums nav nekādu savu īpašo noteikumu. Tāpat kā mēs neaprakstīsim noteikumos kā pareizi jāliek pieturzīmes tā arī diez vai šo jautājumu vajag kā īpaši atrunāt. ~~Xil (saruna) 01:41, 6 februārī, 2013 (EET)
Es nelūdzu formularizēt latviešu valodas pareizrakstību, kuru es izmantoju arī ārpus vikipēdijas un attiecīgi pārzinu (manuprāt) samērā pieklājīgi - es lūdzu informāciju par vikipēdijai specifisku formu atsauču aizpildīšanai, nevajag lekt uz ecēšām. F1 fanat (diskusija) 09:19, 6 februārī, 2013 (EET)
Nē, tu prasīji kuri dati ir jātulko. Tas nav specifiski Vikipēdijai ~~Xil (saruna) 13:27, 6 februārī, 2013 (EET)
Es personīgi runāju par to, ka vajag latviskot pašu veidni Tīmekļa atsauce (title, publisher, accessdate utt), iztulkot un uzskatāmāk aprakstīt pamācību, nevis par to, ka jālatvisko ir darbu nosaukumi un cita informācija. --Laurijs (diskusija) 02:11, 6 februārī, 2013 (EET)
Vai D1BOT varēs to izdarīt? --GreenZeb (diskusija) — 2013. gada 6. februārī, plkst. 12.16 (EET)
D1BOT guļ atvilktnē :) Vai tad Bots veido jaunas veidnes? Tas ir jādara lietotājiem — ja neviens neko, tad es kaut kad uztaisīšu. --Laurijs (diskusija) 18:22, 6 februārī, 2013 (EET)
Tad Tev ir kaut kādā veidā jāatstaj darbojošās formas arī angļu valodā. --GreenZeb (diskusija) — 2013. gada 6. februārī, plkst. 19.36 (EET)
Kas jādara? Izsakies tak lūdzu saprotamāk. --Laurijs (diskusija) 19:51, 6 februārī, 2013 (EET)
Īsumā — man ir jābūt iespējai parametrus (date, url, accesdate utt.) rakstīt gan latviski, gan angliski. Ja es pareizi GZ sapratu, ja tomēr nē, tad šo var uzskatīt par manu viedokli. --FRK (diskusija/devums) 19:52, 6 februārī, 2013 (EET)
Nē, Tev nav jābūt tādai iespējai. Svarīgi, lai jau esošās angļu valodas veidnes rakstos paliek nesabojātas. --GreenZeb (diskusija) — 2013. gada 6. februārī, plkst. 22.32 (EET)
Es jau arī domāju veidot jaunu, nevis pārveidot esošo un tad labot visus tos tūkstošus rakstu. --Laurijs (diskusija) 01:24, 7 februārī, 2013 (EET)
Man šķiet veidnēs ir opcija definēt parametru ar vairāk kā vienu vārdu (tipa viens variants angliski, otrs - latviski) ~~Xil (saruna) 18:43, 8 februārī, 2013 (EET)
Ir, ir tāda opcija. Kods tad gan nedaudz piņķerīgāks izskatās, bet tas tā kā būtu loģiski. {{{variants_lv|{{{variants_en}}}}}} --FRK (diskusija/devums) 18:47, 8 februārī, 2013 (EET)

Koordinātas

Saviem rakstiem koordinātas pielieku, googlē ierakstot vietas nosaukumu un klāt pierakstot geolocation. Pie vienas un tās pašas vietas dažādiem attēliem bieži ir krasas atšķirības tajās koordinātās. Nezinu, cik būtiskas koordinātas tajos rakstos ir, bet pieļauju varbūtību, ka būšu salicis nepareizas. Man ir rakstījuši, kā viņas aprēķināt pašam, bet nekas man no tā nesanāca. Rakstu tāpēc, ja gadījumā viņām ir kāda nozīme, tad, lūdzu labojiet tās--Lidingo (diskusija) 13:14, 13 februārī, 2013 (EET)

Nozīme ir kaut vai tāda, ka Google Earth aplikācijā iekļaujas Vikipēdijas objekti ar koordinātu opciju display=title. Tur tad arī parādīsies tie šķībie objekti. --Kikos (diskusija) 13:35, 13 februārī, 2013 (EET)

Veidne:DJ EV/Diskusija vandalisms

Varat palīdzēt man uztaisīt kaut ko sakarīgu no šī?--Wikipēdijas Dīdžejs (diskusija|devums) 15:02, 13 februārī, 2013 (EET)

Man ir jautājums — kāpēc tā veidne ir vajadzīga? --GreenZeb (diskusija) — 2013. gada 13. februārī, plkst. 16.19 (EET)

Nezināma katoļu baznīca Rīgā

Angļu un Maķedoniešu Vikipēdijās uzrādās Katrīnas katoļu baznīca, tādu nezinu.... http://en.wikipedia.org/wiki/St._Catherine%27s_Roman_Catholic_Church,_Riga --Lidingo (diskusija) 02:00, 18 februārī, 2013 (EET)

Vēsturiska Rīgas baznīca, kas mūsdienās nepastāv un nezinātājs dabā neatradīs. Angliski droši vien uzrakstīts, jo grāmatā (kas atsaucē), pieminēts, ka tāda pastāvējusi. Maķedoniski vienkārši tulko visu par Latviju. Vairāk var izlasīt žurnālā Studija. --Roalds (diskusija) 11:59, 18 februārī, 2013 (EET)
Paldies par informāciju--Lidingo (diskusija) 21:52, 18 februārī, 2013 (EET)

Wikidata

Varbūt kāds var pastāstīt, kas ir jaunais projekts "Wikidata"? Kāds ir šī projekta mērķis? --Treisijs (diskusija) 00:07, 19 februārī, 2013 (EET)

Interviki centralizēta uzskaitīšana utml. tehniski pasākumi ~~Xil (saruna) 02:44, 19 februārī, 2013 (EET)
Interwiki tur būtu tas mazākais; ideja ir dažādu statistisku informāciju uzkrāt vienuviet un izmantot visās vikipēdijās vienlaicīgi. Tad nebūtu, piemēram, vienam un tam pašam cilvēkam dažādi dzimšanas datumi dažādu valodu vikipēdijās. --ScAvenger (diskusija) 05:37, 19 februārī, 2013 (EET)
Tieši tā - semantiskais tīmeklis, sākot ar starpviki saitēm, beidzot ar visu citu informāciju par objektiem. Šobrīd notiek kopienas diskusijas, kādus atribūtus kuram objekta veidam piešķirt. Ja nemaldos, šobrīd savadītas visas valstis (te Latvija) un pievienoti dati par dažiem atribūtiem. Paredzēts, ka katrai vērtībai var pievienot atsauci. Nākotnes vīzija ir tāda, ka infokastēs liela daļa no datiem varētu nākt no Wikidata un informācija būtu jāpapildina tikai tur, lai nomainītu visās Vikipēdijās. Vēl būtu iespējami automātiski ģenerēti saraksti, kārtojot, piemēram, valstis pēc iedzīvotāju skaita. Starpviki fāze jau palaista angliskajā Vikipēdijā un gan jau arī mums tiks, pagaidām varam neiespringt, ja nav īpašas vēlmes. Lietotāja saskarne šobrīd visai neērta, notiek darbs arī pie tās. Kopienas portālā Wikidata var redzēt, ar ko viņi tagad tur nodarbojas. --Papuass (diskusija) 10:06, 19 februārī, 2013 (EET)

Pamēģināju nedaudz paārdīties. Vispār būs labi. Ja grib pamēģināt - svarīgi ir uztaisīt lietotāja lapu un salikt babel informāciju, būs daudz ērtāk. Lapa būs pieejama latviski, tikai pašiem sanāks iztulkot visus īpašību un attiecību nosaukumus. Pēc viņu grafika, mēneša beigās visas Vikipēdijas pieslēgs šo kā starpviki nodrošinātāju. --Papuass (diskusija) 16:03, 19 februārī, 2013 (EET)

Padarbojos nedaudz ar saskarnes latviskošanu. Gribētu ieteikumus, kā labāk tulkot šos terminus:

  1. "Label" (aprakstītajam objektam katrā valodā ir savs label), piedāvāju likt "Nosaukums"
  2. "Property" (katram objektam var norādīt neierobežotu daudzumu vērtību pārus "property->value" (piemēri: X tēvs ir Y, X galvaspilsēta ir Y, X himna ir Y, X iedzīvotāju skaits ir 345678, X žanrs ir Y, X autors ir Y), piedāvāju "īpašība" vai "apgalvojums"
  3. "Item", reizēm parādās arī "entity" (objekts, par ko ir ieraksts). Oficiāli ir "vienums", varētu likt arī "objekts"
  4. "Alias" (līdzīgs pāradresācijām), piedāvāju "cits nosaukums".

Vēl jautājums, vai latviskojam pašu Wikidata (par Vikidati), kā to izdarījām ar Commons. Pēc citām latīņu alfabētu izmantojošām valodām izskatās, ka tā nav problēma. --Papuass (diskusija) 11:19, 22 februārī, 2013 (EET)

  Atbalstu latviskošanu uz Vikidati. --FRK (diskusija/devums) 19:19, 22 februārī, 2013 (EET)
  Atbalstu Nav ne vainas Vikidatiem. --ScAvenger (diskusija) 20:13, 22 februārī, 2013 (EET)
  Atbalstu --Laurijs (diskusija) 20:16, 22 februārī, 2013 (EET)

Angļu valodas Vikipēdijā un dažās citās šobrīd boti ņem ārā starpviki saites, lai tās tiktu ņemtas no Vikidatiem. Mums vēl pagaidām Vikidati nav pieslēgti. Ja kāds darbojas ar botiem, varētu šajās dienās neaiztikt starpviki, citādi var rasties kādas problēmas. --Papuass (diskusija) 18:08, 27 februārī, 2013 (EET)

Varbūt beidzot mēs arī pieslēdzam? Vai tas tiks darīts no ārpuses? --GreenZeb (diskusija) — 2013. gada 27. februārī, plkst. 20.44 (EET)
Laikam no "ārpuses". Interesanti, ka kategoriju starpviki saitēm šīs iespējas nav arī angļu vikipēdijā. --ScAvenger (diskusija) 11:36, 3 martā, 2013 (EET)
Pieslēgšana notiks kaut kad šodien. --Papuass (diskusija) 11:07, 6 martā, 2013 (EET)

Wikidata phase 1 (language links) coming to this Wikipedia

 

Sorry for writing in English. I hope someone can translate this locally.

Wikidata has been in development for a few months now. It is now time for the roll-out of the first part of it on your Wikipedia. Phase 1 is the support for the management of language links. It is already being used on the Hungarian, Hebrew, Italian and English Wikipedias. The next step is to enable the extension on all other Wikipedias. We have currently planned this for March 6.

What is Wikidata?

Wikidata is a central place to store data that you can usually find in infoboxes. Think of it as something like Wikimedia Commons but for data (like the number of inhabitants of a country or the length of a river) instead of multimedia. The first part of this project (centralizing language links) is being rolled out now. The more fancy things will follow later.

What is going to happen?

Language links in the sidebar are going to come from Wikidata in addition to the ones in the wiki text. To edit them, scroll to the bottom of the language links, and click edit. You no longer need to maintain these links by hand in the wiki text of the article.

Where can I find more information and ask questions?

Editors on en:wp have created a great page with all the necessary information for editors and there is also an FAQ for this deployment. Please ask questions you might have on the FAQ’s discussion page.

I want to be kept up to date about Wikidata

To stay up-to-date on everything happening around Wikidata please subscribe to the newsletter that is delivered weekly to subscribed user’s talk pages. You can see previous editions here.

--Lydia Pintscher 18:11, 21 februārī, 2013 (EET)

Distributed via Global message delivery. (Wrong page? Fix here.)

Upes

Vai var tā būt, ka mazās upes nav Ūdens saimniecisko iecirkņu klasifikatorā?--Lidingo (diskusija) 18:21, 26 februārī, 2013 (EET)

Hmm, cik es saprotu ūdeņu klasifikatori ir likumdošanas akti [1] un [2], to sākumā ir atrunāts minimālais izmērs tam, kas tajos ietilpst ~~Xil (saruna) 13:17, 27 februārī, 2013 (EET)

Domuzīme

Daudzos rakstos esmu manījis šādu tekstu:
Kaut kas - kaut kāda veida objekts.
Vai tomēr nevajadzētu to domuzīmi aizvākt, un rakstīt, kā parasti es rakstu:
Kaut kas ir kaut kāda veida objekts.
? --Wikipēdijas Dīdžejs (diskusija|devums) 14:30, 27 februārī, 2013 (EET)

Jā, tā var darīt, bet tas nav atsevišķa laboja vērts (labojot citu informāciju, var pie reizies arī šo salabot) --FRK (diskusija/devums) 16:26, 27 februārī, 2013 (EET)
Tas viss izklausas pēc neveiksmīga joka. VikipēdijasPilsonis (diskusija) 16:44, 27 februārī, 2013 (EET)
Jā DJ EV, es arī, ja redzu, tad nomainu. Bet nedari to automātā, jo ir gadījumi, kad domuzīme ir labākais variants. P.S. Vienīgā pareizā Domuzīme tekstā ir "—", nevis "-". --Laurijs (diskusija) 17:50, 27 februārī, 2013 (EET)
Jā, zinu par to domuzīmi. Ja redzu, bieži arī mainu. --Wikipēdijas Dīdžejs (diskusija|devums) 09:56, 28 februārī, 2013 (EET)

Vai monētas attēls ir aizsargājams darbs?

Dzēsēju paradīzē atkal uzvirmojusi sēra smaka. Proti, vakar iegriezos Commons, lai paskatītos kādi ir gada bildes rezultāti un atklāju, ka mana diskusija ir aizpildīta ar brīdinājumiem par neprecīzi norādītiem attēlu avotiem monētām, kam es biju norādījusi Latvijas Banku. Tad nu es nolēmu uzlekt to autoram (jo nesen salādēju tur daudz līdzīgu attēlu un gan te, gan en.wiki ir piemiņas monētu saraksti, kuros ir vismaz simts tādu bilžu) viņš paziņoja, ka pēc šī sanāk, ka monētas attēls ir jauns darbs. Man trūkst pretargumentu, bet nav arī īpašas vēlmes pārlādēt tik daudzas bildes uz Vikipēdiju. Es nedomāju, ka tādās bildēs ir ieguldīts radošs darbs, bet mūsu autortiesību likumā nav atrunāts, ciktāl kopijas ir kopijas un kas ir atvasināts darbs, tur ir tikai minēti piemēri, kuri oriģinālie un atvasināti darbi. Ieteikumi ko darīt? ~~Xil (saruna) 17:10, 1 martā, 2013 (EET)

Es jau sen saku, ka par attēlu ielādi Commons vajag aizmirst un likt mūsu pašu Vikipēdijā. --Laurijs (diskusija) 12:40, 3 martā, 2013 (EET)
Pēc loģikas, protams, noskenētas monētas attēls nav uzskatāms par jaunu radošu darbu (tāds tas būtu, ja monēta būtu fotografēta uz kāda mākslinieciska fona, vai īpatnējā apgaismojumā). Bet kad Autortiesību likums un Vikikrātuves delecionisti ir izcēlušies ar loģiku? --ScAvenger (diskusija) 13:31, 3 martā, 2013 (EET)
Nav jau obligāti noskanētas, tas vienkārši ir vieglākais veids kā iegūt šādu attēlu ;) bet, arī ja fotografē ar nolūku kopēt, es sameklēju rakstu par Commons minēto precedentu - tur ir minēts, ka tālāki gadījumi iet uz to, ka tas nerada autortiesības. Nu bet anyway - ja likumā tiešā tekstā nav pateikts, ka kopija ir neaizsargājama vai tad nesanāk, ka tomēr tiek pārkāptas autortiesības?
Un ja pieiet tam kā Laurijs - vajadzētu izdomāt kādu metodi kā masveidā pārlādēt bildes atpakaļ uz šejieni ~~Xil (saruna) 01:13, 4 martā, 2013 (EET)
Botu nevar uzrīdīt :) ? --FRK (diskusija/devums) 08:39, 4 martā, 2013 (EET)
Es nolēmu katram gadījumam piegādāt mums dažus izejmateriālus: [3] [4] pret ko nevienam nevajadzētu varēt iebilst (t.i. ja citus failus pēkšņi sāks dzēst, var izgriezt ko vajag no šitā) ~~Xil (saruna) 17:00, 4 martā, 2013 (EET)

Wikidata phase 1 (language links) live on this Wikipedia

 

Sorry for writing in English. I hope someone can translate this locally. If you understand German better than English you can have a look at the announcement on de:Wikipedia:Kurier.

As I annonced 2 weeks ago, Wikidata phase 1 (language links) has been deployed here today. Language links in the sidebar are coming from Wikidata in addition to the ones in the wiki text. To edit them, scroll to the bottom of the language links, and click edit. You no longer need to maintain these links by hand in the wiki text of the article.

Where can I find more information and ask questions? Editors on en:wp have created a great page with all the necessary information for editors and there is also an FAQ for this deployment. It'd be great if you could bring this to this wiki if that has not already happened. Please ask questions you might have on the FAQ’s discussion page.

I want to be kept up to date about Wikidata To stay up-to-date on everything happening around Wikidata please subscribe to the newsletter that is delivered weekly to subscribed user’s talk pages.

--Lydia Pintscher 01:03, 7 martā, 2013 (EET)

Distributed via Global message delivery. (Wrong page? Fix here.)

Papildus jautājumi

Varbūt kāds ir informēts, kurš un kad ņems ārā iw no paša raksta? --Laurijs (diskusija) 13:54, 7 martā, 2013 (EET)

Iespējams kāds no malas, iespējams vajadzēs ņemt pašiem. Katrā ziņā ar to vēl nesteigsimies, esošās starpviki saites rakstos netraucē. Varbūt vajadzētu mazaktīvajiem lietotājiem paziņot (viņu diskusijās ar kādu botu vai manuāli), lai turpmāk pievieno vikisaites malā Vikidatos? --GreenZeb (diskusija) — 2013. gada 7. martā, plkst. 14.21 (EET)
Saites tur var palikt, īpaši netraucē. Iespējams, ka to izdarīs kādi čaklāki boti. Es vismaz jauniem rakstiem plānoju izmantot Wikidata. Mēģināšu kaut kad papildināt lietotāja pamācību ar informāciju. Atsevišķos gadījumos varētu arī "vecais" stils noderēt (ja nu ir vajadzība ielikt vairākas saites uz vienu valodu vai citi specgadījumi). --Papuass (diskusija) 15:30, 7 martā, 2013 (EET)
Saišu nomainišana jau kādu laiku iet pilnā sparā, latviešu Vikipēdijas dziļums kritīsies strauji... Man un daudziem lietotājiem gan jau interesē, ko darīt ar jaunizveidotiem rakstiem, kuriem nav starpviki saišu vispār (piemēram, rakstiem par Latviju). Vai ir pašam jāveido šiem rakstiem lapa arī vikidatos? --GreenZeb (diskusija) — 2013. gada 8. martā, plkst. 19.24 (EET)
Es šeit muļķīgi čakarējos liekot pa vienam starpviki saitei. Laikam tas bija lieki un pietiek ar vienu, pārējās boti atradīs un saliks automātiski? --GreenZeb (diskusija) — 2013. gada 8. martā, plkst. 19.50 (EET)

Convert complex templates to Lua to make them faster and more powerful

(Please consider translating this message for the benefit of your fellow Wikimedians)

Greetings. As you might have seen on the Wikimedia tech blog or the tech ambassadors list, a new functionality called "Lua" is being enabled on all Wikimedia sites today. Lua is a scripting language that enables you to write faster and more powerful MediaWiki templates.

If you have questions about how to convert existing templates to Lua (or how to create new ones), we'll be holding two support sessions on IRC next week: one on Wednesday (for Oceania, Asia & America) and one on Friday (for Europe, Africa & America); see m:IRC office hours for the details. If you can't make it, you can also get help at mw:Talk:Lua scripting.

If you'd like to learn about this kind of events earlier in advance, consider becoming a Tech ambassador by subscribing to the mailing list. You will also be able to help your fellow Wikimedians have a voice in technical discussions and be notified of important decisions.

Guillaume Paumier, via the Global message delivery system. 22:08, 13 martā, 2013 (EET) (wrong page? You can fix it.)

Bangerskis - Latvijas prezidents?

Šeit iepriekš bijusī diskusija ir pārcelta uz Diskusija:Rūdolfs Bangerskis#Bangerskis - Latvijas prezidents?

Sortable

Ļaudis, nevienam nav pēdējā laikā problēmas ar sortable tabulām? (Vismaz man Operā Monobookā) rakstā nerādās, bet pirmskata versijā darbojas (kaut vai šajā rakstā). Ja tāda problēma tikai man, tad vēl pofig (es te ar saviem stiliem "spēlējos", varbūt neveiksmīgi), bet ja visiem, kas lieto Monobook, tā ir, tad varbūt vajadzētu risināt. --FRK (diskusija/devums) 21:44, 19 martā, 2013 (EET)

Iet kā Vectorā, tā Monobookā (Firefox 19.0.2). --ScAvenger (diskusija) 22:09, 19 martā, 2013 (EET)
Labi, tad kādā brīvākā brīdi būs jāatjauno normālie stili sev. --FRK (diskusija/devums) 22:13, 19 martā, 2013 (EET)
Uz Chrome izskatās ok - gan Vector, gan Monobook. --Jūzeris (diskusija) 22:25, 19 martā, 2013 (EET)

Problēma ar Vikidatiem

Vai kāds zin, kāpēc tas neatspoguļojas šeit? --Dark Eagle (diskusija) 12:21, 21 martā, 2013 (EET)

Tev problēmas ar kešatmiņu. --GreenZeb (diskusija) — 2013. gada 21. martā, plkst. 12.24 (EET)
Tad tas strādā un ir redzams visās valodās? --Dark Eagle (diskusija) 12:46, 21 martā, 2013 (EET)
Man arī nerāda, lai gan šis raksts nevarēja būt mana pārlūka kešatmiņā. Nezinu, kāpēc tā. EN rakstā rāda ok, poļu Vikipēdijā ir raksta kodā iekšā tikai vecā stila interwiki uz EN rakstu. --Jūzeris (diskusija) 13:01, 21 martā, 2013 (EET)
Man arī nerāda. Laikam jāpaiet kādam laikam (vismaz man tā vienreiz bija). --Wikipēdijas Dīdžejs (diskusija | devums) 13:13, 21 martā, 2013 (EET)
Pamēģiniet tad uzspiest "labot" un "saglabāt lapu". --GreenZeb (diskusija) — 2013. gada 21. martā, plkst. 13.16 (EET)
Aizgāja --Wikipēdijas Dīdžejs (diskusija | devums) 13:22, 21 martā, 2013 (EET)

Vai vajadzīga tā atkāpe?

Vai vajadzīga tā atkāpe šeit? Man liekas, ka noformēt varētu labāk. --Wikipēdijas Dīdžejs (diskusija | devums) 12:26, 21 martā, 2013 (EET)

Paldies, FRK! --Wikipēdijas Dīdžejs (diskusija | devums) 14:39, 21 martā, 2013 (EET)
Lūdzu. --FRK (diskusija/devums) 14:55, 21 martā, 2013 (EET)

Translation

Please, could you translate the following article into Latvian?

Welcome to the Ido Wikipedia. Ido was first known as reformed Esperanto and was created in 1907 after seven years of deliberation by a committee of professors and linguists. You may notice that Ido looks somewhat like Esperanto, but with a number of differences including a complete lack of diacritical marks, the use of the letter 'q', along with many of the words themselves. If you are studying Ido and want to write for our Wikipedia, feel free! There are people here to correct your Ido should you make a mistake. Just use the Veidne:Revizo tag whenever you think your article could use some grammatical revision. The main site for the Ido language is located here, Ido publications are located here, and the English Wikipedia article on Ido is located here. A complete list of sites in Ido on the internet is located here. Lastly, the main reasons for choosing Ido over the more well-known Esperanto are summed up in this article.

Thanks. --Chabi1 (diskusija) 17:11, 25 martā, 2013 (EET)

If You need to translate this article into lithuanian language, then please ask Lithuanian wikipedians. --Laurijs (diskusija) 17:49, 25 martā, 2013 (EET)
Sorry, I meant Latvian. --Chabi1 (diskusija) 17:51, 25 martā, 2013 (EET)
Esi sveicināts Ido Vikipēdijā! Ido tika radīta kā Esperanto reforma 1907. gadā pēc septiņus gadus ilga profesoru un valodnieku komisijas darba. Tu ievērosi, ka Ido ir līdzīga Esperanto, bet ir arī vairākas atšķirības, piemēram, nav diaktrisko zīmju, tiek lietots burts 'q' un atšķiras arī daudzi vārdi.
Ja Tu mācies Ido un vēlies rakstīt mūsu Vikipēdijā, vari to droši darīt. Te ir cilvēki, kas var izlabot tavas kļūdas. Lai norādītu, ka Tavam rakstam iespējams vajadzīgs kļūdu labojums, Tev tikai jāievieto rakstā Veidne:Revizo tags.
Šeit ir galvenā lapa Ido valodai, publikācijas Ido atrodas šeit, bet Vikipēdijas raksts par Ido ir šeit. Šeit ir saraksts ar visām Ido lapām Internetā. Visbeidzot šeit ir saraksts ar iemesliem kāpēc izvēlēties Ido, nevis plašāk pazīstamo Esperanto. ~~Xil (saruna) 00:18, 26 martā, 2013 (EET)

Thanks for your help.—Šo komentāru pievienoja Chabi1 (diskusijadevums).

Labscouse/lapskaus/labskovs/labskojs/scouse/Labskaus in Baltic languages

I tried to ask one of your ambassadors, but unfortunately not an active one. I apologise for writing in english, why will be obvious from the question below.

The theme of labscouse with its counterparts in other languages: Labskaus (English)/ lapskaus (Norwegish) / labskovs (Dänish)/ lapskojs (Swedish) / Labskaus (German) / scouse (English) has an intereresting baltic twist.

The english article, labskaus, claims: Latvian Labs kausis, meaning 'good bowl' or hotpot, or Lithuanian labas káuszas, meaning the same. This claim seems to originate in an article in Spiegel (Dabei gibt es zwei baltische Sprachen, in denen das scheinbare Kauderwelsch einen Sinn ergibt: Labs kausis heißt auf Lettisch "gute Schüssel", auf Litauisch sagt man dazu labas káuszas. ). This seems to have travelled world wide. Googling the words just reveals a whole lot of hits originating with Wikipedia articles and I was unable to find relevant dictionaries. The origin of the word in Scandinavia and Germany seems to be clear, the origin of the word is English. The origin of the English "lobscouse" is however unclear. I have checked dictionaries 100-150 years back (the solid ones, including paper editions), including Oxford English Dictionary, and none mentions the Baltic languages. It would be a very interesting story if lobscouse had anything to do with the Baltic countries.

I have not been able to find much about the Baltic words on the net. Google claims that labas means good, but does not recognize labs. Google translates kausis to cup (latvian) will fight (lithuanian), káuszas to eye sockets (lithuanian). I was not really dissapointed, machine translation is more for fun if you know both languages and can enjoy the Kauderwelsch they sometimes produce. I would dearly like some proper translation of the baltic words.

So I ask the Lithuanian Wikipedia if anybody can translate these phrases and if anyone has any knowledge about lapskaus/lobscouse in the Baltic languages. You also have a seafaring tradition.

I would also like to pose the same question to the Latvian Wikipedia embassy, but was unable to find their adress, obviously because I don't understand the language, but I am hoping the Lithuanian Wikipedia can help by either forwarding this question or sending me their adress?.

Kind regards and thanks in advance for your help. Best wishes from --Stallo (diskusija) 23:17, 26 martā, 2013 (EET)

Note that there is a link in previous topic to page in Lithuanian Wikipedia you probably can ask your question at. Google translate is right for once - there are two similar words in modern Latvian, kauss and kausies, which mean cup and will fight, respectively. But in Latvian food is not normally described with name of container holding it and I can't think of any food named like that. The German Wikipedia seems to be saying that the word is of low German origin, whick might very well mean it is a loan in Latvian ~~Xil (saruna) 07:24, 27 martā, 2013 (EET)
Thank you very much for the tip and the answer. About the etymology I becoming more and more confident that it is a very old loan from english, but other possibilities have to be eliminated. The DWDS states that it comes from English. Duden online says: aus dem Niederdeutschen < englisch lobscouse, Herkunft ungeklärt. It is most certainly a well travelled word as a lot of sailors expressions are. In English it is traced back to 1707 (Oxford English Dictionary is probably the most reliable source to English), and there is uncertainty about the earlier origin of the word. The Springer article seems to caracterize it's own examples as Kauderwelsch and given that the article has given rise to a theory qouted in english and other Wikipedias, it could well be a very good joke, but elimination is the clue and the Springer article could be very original research.
- Are there any online latvian dictionaries available?. The Springer article refers to the words - Labs kausis - and I need a translation of this preferably with an internet link (hopefully reliable) and if possible with a translation to English or German. Google is not a reliable source and I can't very well qoute this forum eighter.
- I would also like to know if the phrases: - Labs kausis - and - labas káuszas - are connected, mean the same thing, have same etymology for instance. Again thank you. Best wishes from --Stallo (diskusija) 11:44, 28 martā, 2013 (EET)
English Wikipedia seems to have mysterious resistance to eliminating errors that can be sourced to someone else, however, if you have found more plausible etymology I suggest you to be bold and replace the text in the article. There is no online etymology dictionary in Latvian. According to Latvian-Lithuanian dictionary, in Lithuanian kauss matches kaušas, this "káuszas" does not look like Lithuanian word to me ~~Xil (saruna) 13:29, 1 aprīlī, 2013 (EEST)
I will give all suggestions due space. This beeing a sort of national dish in Germany, Sweden, Finland, Denmark, Norway and England, the recepies vary though. (Dabei gibt es zwei baltische Sprachen, in denen das scheinbare Kauderwelsch einen Sinn ergibt: Labs kausis heißt auf Lettisch "gute Schüssel", auf Litauisch sagt man dazu labas káuszas. ). is what Springer says and my german is not ekstremely good, but do they call the theory Kauderwelsch?. They could also very well have misunderstood the baltic words. Well in the mean time I am thankful for every theory/or explanation you can find. If a description of the food helps I can provide it. I do apreciate you trying, the question I feared was going to be trying. Thank you. --Stallo (diskusija) 00:59, 3 aprīlī, 2013 (EEST)
What they seem to say is that in Baltic languages this word has meaning, although it is complete gibberish in regions the food exists. Which might very well mean this is folk etymology based on false friends. As I understand from English articles the food mostly is some sort of meat stew. We do eat stews and we've have had historical relations with areas where this food is popular, but as far as I know we do not have a food named like this, however there are plenty of regional foods and food names. So I can't tell you this is totally and absolutely wrong, but to me it sounds far fetched. ~~Xil (saruna) 10:33, 3 aprīlī, 2013 (EEST)

Module

Kāds var pateikt ko dara neimspeisi module un module talk, kas izskatās mūsu vikipēdijā ir ieviesti?--Wikipēdijas Dīdžejs (diskusija | devums) 15:06, 5 aprīlī, 2013 (EEST)

Tas ir paredzēts priekš programmētājiem. Šajā vārdtelpā jāliek tā saucamie Scribunto moduļi — programmēšanas valodā Lua rakstīti skripti, ko var ievietot pa tiešo veidnēs. --ScAvenger (diskusija) 09:09, 6 aprīlī, 2013 (EEST)

Twinkle

Skatos, ka angļu vikipēdijā ir pieejams rīks Twinkle. Spriežot pēc šī lietotāja devua tas ir pieejams arī mūsu vikipēdijā. Kā to ieslēgt?--Wikipēdijas Dīdžejs (diskusija | devums) 18:57, 5 aprīlī, 2013 (EEST)

Tur drīzāk bija kaut kas ar globālajiem uzstādījumiem. --FRK (diskusija/devums) 08:23, 6 aprīlī, 2013 (EEST)

Wikidata phase 2 (infoboxes) coming to this Wikipedia

 

Sorry for writing in English. I hope someone can translate this. If you understand German better than English you can have a look at the announcement on de:Wikipedia:Kurier.

A while ago the first phase of Wikidata was enabled on this Wikipedia. This means you are getting the language links in each article from Wikidata. It is soon time to enable the second phase of Wikidata (infoboxes) here. We have already done this on the [first 11 Wikipedias] (it, he, hu, ru, tr, uk, uz, hr, bs, sr, sh) and things are looking good. The next step is English Wikipedia. This is planned for April 8. If everything works out fine we will deploy on all remaining Wikipedias on April 10. I will update this part of the FAQ if there are any issues forcing us to change this date. I will also sent another note to this village pump once the deployment is finished.

What will happen once we have phase 2 enabled here? Once it is enabled in a few days you will be able to make use of the structured data that is available on Wikidata in your articles/infoboxes. It includes things like the symbol for a chemical element, the ISBN for a book or the top level domain of a country. (None of this will happen automatically. Someone will have to change the article or infobox template for this to happen!)

How will this work? There are two ways to access the data:

  • Use a parser function like {{#property:p169}} in the wiki text of the article on Yahoo!. This will return “Marissa Mayer” as she is the chief executive officer of the company.
  • For more complicated things you can use Lua. The documentation for this is here.

We are working on expanding the parser function so you can for example use {{#property:chief executive officer}} instead of {{#property:p169}}. The complete plan for this is here.

Where can I test this? You can already test it on test2.

Where can I find more information and ask questions? We have collected the main questions in an FAQ for this deployment. Please ask questions you might have on the FAQ’s discussion page.

I want to be kept up to date about Wikidata To stay up-to-date on everything happening around Wikidata please subscribe to the newsletter that is delivered weekly to subscribed user’s talk pages.

--Lydia Pintscher 20:04, 5 aprīlī, 2013 (EEST)

Distributed via Global message delivery. (Wrong page? Fix here.)

Baltijas nedēļa ru.wiki

Pieļauju, ka kādam šeit varētu būt interesanta ru:Проект:Тематическая неделя/Прибалтийская неделя --Fuseau (diskusija) 17:30, 6 aprīlī, 2013 (EEST)

Jauki, cerams krievu meitenes un puiši "izraks" vairāk informācijas par Latviju, ko varēsim izmantot arī pie mums. --Feens (diskusija) 18:09, 6 aprīlī, 2013 (EEST)
Vai tad Krievijā visi jau nezin visu par Latviju - Fuseau taču varētu pasūdzēties cik te slikti. VikipēdijasPilsonis (diskusija) 19:23, 6 aprīlī, 2013 (EEST)
Viņš jau to dara ;)) --Zemgalietis (diskusija) 00:10, 7 aprīlī, 2013 (EEST)
Bet par lietu Tev nav ko piebilst, vai ne? :(( --Feens (diskusija) 00:52, 7 aprīlī, 2013 (EEST)
Nu, ko tur piebilst. Jau nedēļās, kas bija veltītas atsevišķi valstīm, kas tur uzskaitītas, nekas īpašs netika sadarīts. Pietiek jau ar to, ka Pribalķikā ieskaita Kaļiņingradu — pēc pirmās padokupācijas izveidotais Baltijas Kara apgabals, ne Baltija. --Zemgalietis (diskusija) 02:23, 7 aprīlī, 2013 (EEST)
"Kaļiņingradas apgabals" ir Baltijā, tikai vēl joprojām Krievijas okupēts. Tas tā. --GreenZeb (diskusija) — 2013. gada 7. aprīlī, plkst. 02.35 (EET)
Pats izdomāji? --Zemgalietis (diskusija) 02:36, 7 aprīlī, 2013 (EEST)
  no kurienes jūs tādi tik lienat? labāk zāģējat (пилите) rakstus, lai 50k ātrāk būtu, nejēgas =P --Dark Eagle (diskusija) 00:27, 9 aprīlī, 2013 (EEST)
a) Brīdinājums par vārdu nejēgas, b) Idejiski piekrītu sacītajam. --Feens (diskusija) 00:35, 9 aprīlī, 2013 (EEST)
Latgaliešu wiki aizvien pamesta novārtā, Dārk Īgl? --Zemgalietis (diskusija) 20:02, 17 aprīlī, 2013 (EEST)

Par klasificētas informācijas publicēšanu [franču] Vikipēdijā

Iesaku izlasīt par gadījumu ar franču Vikipēdiju, Francijas Iekšējās izlūkošanas centrālais direktorāts bija nesen vērsies pie Wikimedia Foundation ar prasību dzēst rakstu, kur esot publicēta slepena informācija. Kad Wikimedia Foundation atteicās to darīt, šis izlūkošanas dienests bija vērsies ar tādu pašu prasību pie kāda Francijā dzīvojoša administratora, ar dažādiem draudiem par tiesiskām sekām, jo Francijā rezidējošs admins ir Francijas jurisdikcijā. --Jūzeris (diskusija) 23:54, 6 aprīlī, 2013 (EEST)

Par informāciju šajā lapā. --GreenZeb (diskusija) — 2013. gada 6. aprīlī, plkst. 22.59 (EET)
Atradu arī mazliet detalizētāku aprakstu par pēdējo dienu notikumiem: Wikimedia France bloga ieraksts angļu valodā. --Jūzeris (diskusija) 00:01, 7 aprīlī, 2013 (EEST)
Galu galā tas izskatās pēc tāda īpatnēja paņēmiena aģentūras un konkrētās stacijas popularizēšanai - par uzparikti, kas pirms tam nevienam nebija interesanta, vienas dienas laikā parādījās raksti kādās desmit Vikipēdijas :) --Kikos (diskusija) 09:12, 7 aprīlī, 2013 (EEST)
Streisandes efekts... Bet precedents interesants. --ScAvenger (diskusija) 10:16, 7 aprīlī, 2013 (EEST)
Tā ziņa ir izplatījusies arī Latvijas plašsaziņas līdzekļos. [5] --GreenZeb (diskusija) — 2013. gada 7. aprīlī, plkst. 18.01 (EET)

Balsošana par baznīcu nosaukumu maiņu

Agrāk nevarēju paust savu viedokli, jo biju darbā uz prāmja, kur internets ir pieejams ierobežoti. Teikšu godīgi, man ir skumji, kas esmu pavadījis salīdzinoši ilgu laiku, rakstot par šīm baznīcām, bet rezultātā to nosaukumi tiek kropļoti. Kāpēc kāds no vikipēdistiem kādreiz neaprunājas ar kādu no teologiem, lai saprastu, ko nozīmē dievnamam un draudzei tās tituls? Jājautā, priekš kam tad kalpo Vikipēdija, ja virsrakstā es nevaru būt pārliecināts, ko es lasīšu vai ko es meklēju. Virsrakstam ir jāatspoguļo konkrēts un skaidrs nosaukums, kurā būtu jābūt kā konfesijai, tā arī patronam jeb svētajam, kas ir dievnama aizbildnis. Tā nav ārišķība, bet tradīcija, kultūra un liturģija. Lasot svētā vārdu baznīcas nosaukumā, jebkurš lasītājs saprot, kam tā ir veltīta, bet ticīgais apzinās, kādi svētki tiek tajā svinēti, iespējamās atlaidas, litānijas skaitāmas utt. Pētnieks secina, kādi mākslas darbi, iespējams, tajā ir aplūkojumi. Šīs lietas lielā mērā ir pakārtotas un ļoti būtiskas. Baznīcas kalendārā gandrīz katru dienu tiek svinēti kādi svētki vai svēto piemiņas dienas un svētā aizbildņa nosaukums uz daudz ko no tām norāda. Teikšu godīgi, man patīk šo un to šeit rakstīt, lai arī ne vienmēr viss izdodas, bet tādās reizēs, kā šī liek secināt- apstājies, tu neko nespēsi šeit mainīt. Visu taču nosaka balsotāju vairākums, vai ne? Neatkarīgi no tā, vai balsotāji ir iedziļinājušies konkrētajā tematikā, vai arī vienkārši domā, kā labāk nosaukums skanēs. Kāpēc nosaukumam nav jābūt pilnīgam, ar to saprotot arī informatīvam, to es nespēšu nekad saprast. Manuprāt, jau iepriekš esmu minējis līdzīgus piemērus par personālijām vai citiem nosaukumiem. Piemēram, kāpēc tika pāradresēts Gulbenes basketbola klubs uz Gulbenes buki? Laikam jau tāpēc, ka tas ir pilns nosaukums, nevis, ka tajā pilsētā ir desmitiem klubu. Vai nesakām Liepājas basketbola klubs, bet Liepājas metalurgs? Līdzīgi ir ar personālijām. Baznīcu sakarā, man tādi baznīcu nosaukumu kropļojumi nevis vienkāršojumi ir aizvainojoši. Cik no Jums šo gadu laikā ir uzrakstījuši rakstus par dievnamiem un cik no Jums ir iedziļinājušies šajā tematikā, lai saprastu nosaukuma nozīmi? Šeit es nedomāju, kā labāk izklausās vai lasās, bet gan pilnu nosaukumu, kuru dievnamam piešķir bīskaps, bet vēlāk šis nosaukums draudzei prasa arī konkrētas darbības. Šeit arī būs mana atbilde. Šo arī uzrakstīju balsošanas komentāros, bet tā kā tā vairs nav aktuāla, atkārtojos šeit--Lidingo (diskusija) 16:45, 20 aprīlī, 2013 (EEST)

Ceru arī iesaistīt baznīcas vadību, tās pretimnākšanu un viedokļa paušanu wikimedia project ietvaros, rakstu kropļošanas gadījumos panākt to izņemšanu no latviešu vikipēdijas, balstoties uz nepiemērotību un neatbilstību Baznīcas likumu normām, jo oficiālie baznīcu un to draudžu nosaukumi ir minēti mājaslapā--Lidingo (diskusija) 17:41, 20 aprīlī, 2013 (EEST)
Tikai, lūgums, uzreiz nelēkt uz ecēšām! Ilgi gaidījām lietotāju Lidingo11 un neviens neko (gandrīz) nepārdēvēja. Šeit ir vairāki aspekti, par ko ir vērts aprunāties. Pirmais - raksts pirmkārt ir par baznīcu kā dievnamu (ēku) un tikai pēc tam (otrkārt vai pieckārt) - par draudzi. Ēkas, kā tas jau ne vienu vien reizi ir bijis, pāriet ne tikai no vienas draudzes citai, bet arī citām konfesijām. Un attiecīgi arī svētie var mainīties. Otrs - neviens netaisās slēpt baznīcas pilno nosaukumu, tas parādīsies raksta pirmajā rindā. Raksta nosaukums tīri tehniski bieži sanāk par garu un attiecīgi ir neērts uz dažām portatīvām ierīcēm un mazākiem monitoriem. --Kikos (diskusija) 18:12, 20 aprīlī, 2013 (EEST)
Tavs viedoklis ir pamatots, bet vajadzētu uzzināt visu (vai gandrīz visu), kas piedalījās balsojumā, viedokli. Nevajag aiziet līdz rakstu dzēšana (tas būtu pārāk traki). Šķiet, ka lielākais mīnuss ir raksta nosaukuma garums dažos gadījumos. Turklāt pilno nosaukumu jau arī visi nezina. Turklāt tas ir minēts raksta tekstā. Mēs runājam tikai par raksta nosaukumu.

P.s Es neesmu uzrakstījis nevienu rakstu par dievnamiem. Spriešanu artstāšu ekspertam, pagaidām neko vairs nepārdēvējot.--Wikipēdijas Dīdžejs (diskusija | devums) 17:47, 20 aprīlī, 2013 (EEST)


Labprāt diskutētu ar kādu, kas būtu kompetents Vikipēdijā reliģijas jautājumos. Tas arī nav mans profesionāls lauciņš. Taču, būdams katolis un redzot maldinošus nosaukumus, vienlaicīgi arī solu, neskatoties uz ieguldīto darbu, dievnamu nosaukumu kropļošanas gadījumā izsūtīt vēstules draudžu prāvestiem ar lūgumu veicināt attiecīgo (manis veidoto rakstu) izņemšanu no datubāzes. Dzēst pats neko netaisos, jo zinu, ka tas kopienas ietvaros ir pārkāpums un cenšos šos likumus ievērot. Taču uzskatu, ja mums ir jāievēro dažādus noteikumus, rakstot rakstus vai ievietojot attēlus, arī Vikipēdijai ir jāievēro jebkāda subjekta oficiālie nosaukumi (kas minēti mājaslapās), to vietā nelietojot vienkāršojumus un pašu izdomājumus. Lai arī raksta autoram pēc Vikipēdijas noteikumiem nav faktiski nekādu autortiesību, taču tā kā šos rakstus esmu veidojis, jūtu morālu atbildību par šādu kropļojumu parādīšanos virtuālajā vidē. Dievnamu konsekrācija, piešķirot tām nosaukumus, ir sakramentālijas. Taču attiecības starp valsti un baznīcu ar tālāk izrietošajām sekām regulē likumdošana, šajā gadījumā, pakārtoti noslēgtais konkordāts.--Lidingo (diskusija) 17:56, 20 aprīlī, 2013 (EEST)
Mājaslapas ne vienmēr ir labs rādītājs.--Wikipēdijas Dīdžejs (diskusija | devums) 18:11, 20 aprīlī, 2013 (EEST)
Jautājums: vai nosaukums Aglonas bazilika ir maldinošs? --Kikos (diskusija) 18:03, 20 aprīlī, 2013 (EEST)
Kikos, šajā gadījumā viņš nav maldinošs, bet nepilnīgs. Rakstot Vikipēdijā, biju domājis, ka rakstiem pēc iespējas (ja ir informācijas) jābūt precīzākiem. Tāpēc lietoju oficiālos nosaukumus, kādi minēti mājaslapās. Pāradresējot nosaukumu uz Rēzeknes katedrāli, tas ir maldinoši, jo tikai Rēzeknē dzīvojoši zina, cik katedrāles ir tajā pilsētā, arī es nezinu, kādas citu konfesiju baznīcas un cik ir šajā pilsētā. Bet baznīcas patronu minēšanai nosaukumos ir tradicionāls un kulturāls raksturs, kā arī cita liturģiska nozīme. Ja reiz es rakstu par ko, tad arī lietoju oficiālo nosaukumu, nevis iesauku vai vietējiem iedzīvotājiem vien zināmu nosaukumu. Kāpēc tad neapzīmējiet sporta klubus pēc pilsētas un sporta disciplīnas, bet gan rakstiet nosaukumus? Arī šajā gadījumā, varbūt vecākam cilvēkam būs pieņemāks Liepājas sieviešu basketbola klubs, nekā "Liepājas metalurgs", jo nozīmes arī šeit ir vairākas. Ja reiz tas ir oficiāls nosaukums, tad tāds ja ne akadēmiskā, tad vismaz enciklopēdiskā vidē būtu jālieto, vēl jo vairāk skarot reliģiskus un sakrālus objektus.--Lidingo (diskusija) 18:18, 20 aprīlī, 2013 (EEST)
Vispār es ļoti novēloti sāku pārdēvēšanu - ja neuzrodas pretenzijas (uzradās tikai tagad) par "Liepājas metalurgu" - tas ir oficiālais visu klubu nosaukums, un neviens nelieto citus nosaukumus. Kā jau Kikos minēja - garš nosaukums rada problēmas un garais nosaukums jau ir raksta teksta. Nevajag būt tik kategoriskam savos uzskatos - arī es mēdzu piekāpties. --Wikipēdijas Dīdžejs (diskusija | devums) 18:27, 20 aprīlī, 2013 (EEST)
Skolā ir bērni, bet viņiem visiem ir vārdi un uzvārdi, Jums nepatiks, ja viņus tikai uzrunās uz tu, apdzīvotās vietās ir reliģiskas celtnes, kas attiecas uz noteiktu konfesiju, ritu un svētā vārdu, tas viss kopā veido nosaukumu. Ja ir vēlēšanās kautko pārveidot, tam ir jābūt objektīvam, saglabājot jēgu. Balsojumiem taču arī būtu jābūt kādā veidā samērojamiem. Ja es tagad, piemēram, likšu uz balsošanu par sporta klubu nosaukumu pārdēvēšanu Liepājas hokeja klubā, Liepājas sieviešu basketbola klubā, arī man būs savs objektīvs viedoklis, taču es būšu pārkāpis tiesības uz viņu oficiālo nosaukumu un, protams, balsojums izgāzīsies, jo latviešu vikipēdijā par sportu raksta daudzi kopienas biedri. Rakstos par baznīcu, kāda objektivitāte var būt šeit? Lielāko daļu rakstu esmu izveidojis es viens pats, paldies pārējiem par kļūdu labošanu, arī tas ir darbs, taču šajos rakstos ir ieguldīts liels darbs un ilgs laiks. Kas no tā visa paliek? Kāds izdomā, taisām balsošanu, kaut kā jocīgi un pārāk gari skan un viss notiek, jo kas tad vēl šos rakstus raksta par šīm tēmām, varbūt pāris cilvēku. Ja reiz es taisnību un mieru par tiem reliģijas darbiem (kā kādreiz kāds izteicās murgiem) nevaru panākt kopienas ietvaros, tad labāk lūgt palīdzību pie garīgajiem vadītājiem. Un tā kā arī esmu pats pielicis savu darbu, uzskatu par sirdslietu tādas nejēdzības šeit nepieļaut, lai arī to vajadzētu kārtot ārpus Vikipādijas ietvariem. Kāpēc nevar veidot vairāk jaunu rakstu, bet sieties klāt tām reliģijas lietām? Vikipēdijas dīdžej, Jums visas iespējas, Rīgas dievnamu lielākoties Vikipēdijas rakstos nav, šo nišu varu Jums atvēlēt. Tieši tāpēc cenšos arī nerakstīt par citu konfesiju dievnamiem, gan dažus esmu izveidojis, lai negribēdams nesarakstītu kādus brīnumus.--Lidingo (diskusija) 18:36, 20 aprīlī, 2013 (EEST)
Piedalīšos arī es šajā diskusijā. Esmu katolis un nobalsoju par "saīsināto" nosaukumu Vikipēdijā. Esmu tikpat kompetents reliģiskos jautājumos, kā jebkurš, īpaši, ja diskutēsim par kultūras mantojumu un Vikipēdiju un ne par kādas konfesijas aizvainojumu, ka viņu dogma, iekšējā kārtība vai sludināsana netiek saprasta un pieņemta sabiedrībā līdz galam. Labojam enciklopēdiju un nekropļojam neko. --IndulisMX (diskusija) 18:45, 20 aprīlī, 2013 (EEST)
"Vispār es ļoti novēloti sāku pārdēvēšanu - ja neuzrodas pretenzijas (uzradās tikai tagad) par "Liepājas metalurgu" - tas ir oficiālais visu klubu nosaukums, un neviens nelieto citus nosaukumus. Kā jau Kikos minēja - garš nosaukums rada problēmas un garais nosaukums jau ir raksta teksta. Nevajag būt tik kategoriskam savos uzskatos - arī es mēdzu piekāpties. --Wikipēdijas Dīdžejs (diskusija | devums) 18:27, 20 aprīlī, 2013 (EEST)" Tas nav kategorisms, bet oficials nosaukums. Katrs sporta cienītājs un fans zina, kas darbojas tajā Liepājas metalurgā, tāpat katrs katolis zina savas baznīcas nosaukumu, rīdzinieki saka "iešu uz Magdalēnu vai uz franciskiem". Tiek veidoti svētceļojumi uz noteiktu svēto baznīcām visā pasaulē, ir noteiktas dažādas atlaidas konkrētu svēto dienās, tās var iegūt arī tikai konkrētās baznīcās. Katram dievnamam ir savs aizbildnis un tas veido katras baznīcas nosaukumu, tāpat kā var būt kursā 7 Jāņi, bet atšķiras pēc uzvārdiem. Tas ir nosaukums un ne mums būs viņus pārveidot pēc sava prāta tikai tāpēc, ka ne tā izskatās monitorā.--Lidingo (diskusija) 18:54, 20 aprīlī, 2013 (EEST)
Lidingo, un ko ar citvalodu Vikipēdiju rakstiem par Latvijas baznīcām? Tos visus arī ņemt ārā? --Geimeris (diskusija) 19:16, 20 aprīlī, 2013 (EEST)
Kikos in Induli! Dievnams pirmām kārtām ir sakrāla ēka un sekundāri kultūrvēsturiska, jo pamatuzdevums ir reliģiskas darbības. Pēc dievnama nosaukuma lasītājam vai tā apmeklētājam ir uzreiz saprotams, kādas konfesijas un rita baznīca tā ir un tad izlemt, lasīt šo rakstu vai nē, apmeklēt šo baznīcu vai nē, jo ir daudz lietu, kas dažādās konfesijās ir atšķirīgas un ne visiem pieņemamas kā apģērbs, uzvedība, ieešana dievnamā, izkārtojums lūgšanu telpā, kults utt. Tā ir ļoti diskrēta lieta. Tāpat apmeklētājam (lielākoties ticīgam kristietim)pēc svētā nosaukuma ir saprotams, kādu svētku gadījumā kuru dievnamu apmeklēt, atlaidas iegūt utt. Mākslas vēsturniekiem, piemēram, kas pēta marioloģiju un vēlas iegūt informāciju par attiecīgo nozari, meklēs informāciju tajos rakstos par baznīcām, kuras ir saistītas ar Svētās Marijas vārdu, tās piedzimšanas, Debesīs uzkāpšanas vai Rožukroņa dievmātes baznīcām, citas nemaz neskatoties. Pretējā gadījumā jāiet visu baznīcu rakstiem cauri. Līdzīgi ar citiem svētajiem. Personīgi biju saticies ar svētceļinieku grupu no Portugāles, kas ceļoja pa Asīzes Franciska draudzēm, Latviju ieskaitot. Arī šajā gadījumā atbilde ir jau nosaukumā. Mainot aizbildņa vārdu, atbilstoši tiek mainītas arī svētbildes, skulptūras, taču pētot, izzinot kāda svētā dzīvi vai ar viņu saistīto mākslu, pēc nosaukuma var aptuveni saprast, kur ko meklēt. Te ir arī kultūrvēsture un māksla. Taču pamatu pamatos baznīcā kā sakrālā celtnē svētā vārds nozīmē ticīgo aizstāvi dievnamā, bieži atrodas svētā relikvijas, par kuru visi lūdzas un tas ir neatraujams tās nosaukums kā man ir vārds un dzimtas uzvārds--Lidingo (diskusija) 19:21, 20 aprīlī, 2013 (EEST)
Geimeri, es jūtos morāli atbildīgs tikai par rakstiem, kurus veidoju pats. Ja rakstus par dievnamiem veido cilvēks, kurš uzlūko tos kā tūrisma objektus, tad protams nē. Ja es rakstu par dievnamu kā sakrālu celtni un izmantoju pirmavotus, tad kurš var mani apstrīdēt?--Lidingo (diskusija) 19:21, 20 aprīlī, 2013 (EEST)
Redz, vai tas nav fakts? 2 stundas esmu atrakstījies, skaidrojot savu viedokli tā vietā, lai uzrakstītu par Jāni Leo Briedīti, kura mākslas darbus iegādājos, bet raksta par viņu šeit nav. Nelietderīgi pavadīts laiks, bet varbūt lietderīgi? Varbūt turpmāk vairāk iesaistīšos diskusijās un balsošanās, nekā jaunu rakstu un aizmetņu izveidē. Vismaz nebūs sirdsapziņas pārmetumu, jo katram jau vairāk uztrauc savi rakstītie darbi, tāda ir cilvēku daba--Lidingo (diskusija) 19:27, 20 aprīlī, 2013 (EEST)
Kikos, atruna par portatīvām ierīcēm un mazākiem monitoriem ir nenopietna. Es regulāri piedalos izsolēs, kuru lapas arī nav īpaši piemērotas mazākiem monitoriem. Ko nu? Vai nu meklēju citu ierīci, kur attiecīgos attēlus varu labi aplūkot vai nu lietoju tādu ierīci kā ir un samierinos. Ja cilvēkam ir trīs vārdi vai uzvārds, kas sastāv no diviem vārdiem, tas taču nenozīmē, ka tos nerakstīs pasē, jo labi neizskatīsies, jo tas ir oficiāls vārds (personas apzīmējums, tas pats nosaukums). Rīgā vienkāršvalodā ir Meirovica bulvāris, taču oficiāli Zigfrīda Annas Meirovica bulvāris. Ko darīt, kā rakstīt uz plāksnītēm? Ar šo vienkāršvalodu, vedot Zviedrijas latviešus ekskursijā pa Rīgu, arī es izgāzos, jo mani izlaboja un sāka stāstīt par cilvēka nopelniem Latvijas labā. Vikipēdijā, kura ir virtuālā enciklopēdija, nevis čats pēc interesēm, būtu jācenšas visos nosaukumos ievērot oficiālos nosaukumus, nevis tos, kas tautā iegājušies.--Lidingo (diskusija) 19:39, 20 aprīlī, 2013 (EEST)

Varbūt būtu lietderīgi uztaisīt kā atsevišķu rakstu visu Latvijas baznīcu sarakstu ar pilnajiem nosaukumiem un saitēm uz attiecīgajiem rakstiem (katrā baznīcu rakstā "Skatīt arī" sadaļā ielikt saiti uz šo sarakstu)? Tad, ja kāds gribēs Vikipēdijā atrast visas Asīzes Franciska draudzes, tas būs ļoti ērti izdarāms. Ja paskatās drukātajās enciklopēdijās, arī ir iespaids, ka pārsvarā šķirkļus dēvē īsāk. Piemēram, Arveda Švābes "Latvju enciklopēdijā" Rīgas baznīcas sauktas vienkārši par "Pētera baznīcu", "Jēkaba baznīcu", "Ģertrūdes baznīcām" u.tml. Jaunajā "Latvijas enciklopēdijā" ir garāk — Pētera luterāņu baznīca; Jēkaba Romas katoļu baznīca (ar pilno nosaukumu iekavās); Ģertrūdes baznīca, Jaunā; Ģertrūdes baznīca, Vecā utt. Bet ir arī daudzi pilnie, garie nosaukumi šķirkļu virsrakstos, tā ka katrs autors acīmredzot licis pa savam. Starp citu, pāradresācijas jau arī neviens netaisās likvidēt, nemaz nerunājot par pilno nosaukumu minēšanu rakstos redzamākajā vietā. --ScAvenger (diskusija) 20:30, 20 aprīlī, 2013 (EEST)

Vai te viens otrs nemēģina būt īstenāks katolis par pāvestu? Īsi un skaidri pašu mājaslapā. --Kikos (diskusija) 21:05, 20 aprīlī, 2013 (EEST)
Kāpēc nepieciešams sarkasms, īstenāks vai neīstenāks un kāds sakars šeit pavestam? Veiksmīgu jums darbu pie rakstiem par baznīcām!--Lidingo (diskusija) 21:54, 20 aprīlī, 2013 (EEST)
Man radies iespaids, ka cilvēkus šeit Vikipēdijā mēģināt pārliecināt nav produktīvi. Lielākoties vikipēdisti savu viedokli pieņem kā akmenī iekaltu un to nemaina. Jo tālāk diskusija iet, jo vairāk pie tā pieturas. Kā var redzēt, tad tomēr šeit cilvēkiem veidojas savdabīga reputācija, esam it kā virtuāli labi pazīstami, tā kā diskusijās ir arī pašcieņas apsvērums, ne vienmēr tikai neitrāls skatījums uz lietām. --GreenZeb (diskusija) — 2013. gada 20. aprīlī, plkst. 22.37 (EET)

Lielākoties piekrītu Lidingo komentāriem un argumentiem, un daudzi no tiem man ir ļoti labi saprotami arī no personīgā skatījuma — arī es esmu savulaik iesaistījies pārlieku emocionālās diskusijās Vikipēdijā (mans ieteikums: censties neuztvert to personīgi), arī esmu cīnījies par nosaukumiem, konkrēti — par sava vārda un uzvārda atveidošanu valstī, kurā dzīvoju (diemžēl pagaidām nesekmīgi, dokumentos tagad mans vārds ir kļuvis Janis, bet uzvārdā dokumentos ir manis negribēta diakritiskā zīme), un tā tālāk, un tā tālāk. Šo visu apspriežot, vērts atcerēties, ka pieradums pie saīsinātiem nosaukumiem drukātos avotos bieži vien radies vietas trūkuma dēļ — drukātajās enciklopēdijās un vārdnīcās vispār ir saīsināts viss, ko vien var saīsināt vai izlaist. Mums šai virtuālajā enciklopēdijā praktiski nav vietas vai garuma ierobežojuma (tik vien, cik cilvēka prātam ērti uztvert). Cita lieta ir dažādās jomās iesakņojušās tradīcijas — arī Vikipēdijas darbība kopumā [manā skatījumā] ir vairāk balstīta uz norunātām tradīcijām un paražām, nevis uz strikti noteiktiem likumiem vai noteikumiem, bet arī tradīcijas var mainīt. Vārdsakot, atbalstu Lidingo, aicinu to visu mierīgi [turpināt] pārrunāt, bet arī vēlos piebilst, ka nekādā ziņā nejūtos kompetents reliģijas jautājumos un tāpēc atturējos piedalīties balsojumā. --Jūzeris (diskusija) 22:42, 20 aprīlī, 2013 (EEST)

Paldies Tev Jūzeri par objektīvo viedokli! ;) Pirms tam vēl ScAvenger bija ieinteresēts situācijas risināšanā (lai arī viņa priekšlikums vājš), citi to uztvēra personīgi, varbūt paši to neapzinās; bet viņus var saprast, jo Tu pats, Lindingo11, personīgi "uzbrauci", ka tie nobalsoja par pārdēvēšanu. Būtu pārdomātāk izteicies, varbūt viņu sirdis atmaigtu. :) --GreenZeb (diskusija) — 2013. gada 20. aprīlī, plkst. 22.49 (EET)
Kaut kā tā situācija būtu jārisina (bet vismaz mana pašcieņa it nemaz necietīs, ja paliks garie nosaukumi; vienkārši mēģināju paskatīties uz problēmu no malas). Apvainoties gan nevajadzētu, visi jau grib, kā labāk. --ScAvenger (diskusija) 22:56, 20 aprīlī, 2013 (EEST)
Kā var nebūt emocijas, ja sākumā uzraksti ap 200 rakstu par šo tēmu, viss it kā ir labi, tad uzrodas eksperti nosaukumu un baznīcu jomā, kas nolemj pārveidot nosaukumus, kuri ietver būtisku informāciju. Kādu artavu šo rakstu veidošanā ir devuši šie lēmēji? Labojuši kļūdas, piekrītu. Cik rakstus par baznīcām ir uzrakstījuši? Nosaukums Nīcgales baznīca vai Andrupenes baznīca nepasaka neko, tāpat kā Jēkabpils pilsētas autobuss. Kuras klases līmenī tad veidosim šos nosaukumus? Par kopienas vairāk balstītam uz norunātām tradīcijām un paražām šeit nevar runāt, jo par cik tad baznīcām šajā vikipēdijā bija raksti, līdz es sāku to darīt? Jebkurai kristīgai baznīcai ir savs nosaukums jeb vārds. Atšķirība ir arī, kādas konfesijas dievnams ir. Lasītājam no virsraksta ir jābūt skaidram, par ko viņš lasīs vai nelasīs, ja tās nebūs viņa intereses. Tas, ka drukātajos rakstos kaut ko saīsina, neliecina par to, ka tas ir paraugs pārējiem, bet drīzāk izmaksu samazināšana. Rakstot par māksliniekiem, rakstniekiem, vēlami arī pseidonīmi, rakstot par upēm, ezeriem, minami alternatīvie nosaukumi, tātad maksimāli daudz informācijas un tas ir pareizi. Šajā situācijā mistisks, nepamatots saīsinājums, kura rezultātā notiek nosaukuma kropļošana. Šādām nosaukumu maiņām nav taču nekādas jēgas, ja tos novienkāršo līdz sākumskolas līmenim. Ja gribam spēlēties, es varu veltīt laiku jaunām balsošanām par citām tēmām, lai arī zinu, ka nekas nemainīsies un tādā veidā mēs laiku Vikipēdijā varam pavadīt, veicot un izdomājot nosaukumu maiņas un rakstot komentārus. Bet kurš vai kura veidos jaunus rakstus? Uzskatu, ka man tiesības bija izteikt savu viedokli, jo biju izveidojis pietiekami daudz rakstu par šo tēmu. Ja baznīcas vadība piekritīs, ka nosaukumi ir nepilnīgi, tos nāksies vai nu izņemt kā nederīgus vai arī atgriezt to oficiālos nosaukumus. Tas, kā mēs katrs ko saucam mājās vai uz ielas, nav jāparādās enciklopēdijā. Ja baznīcas tematika šeit ir tabu un nav vēlama, to vajag aprakstīt noteikumos un pārvietot uz citiem resursiem nesagādās nekādas problēmas. --Lidingo (diskusija) 23:12, 20 aprīlī, 2013 (EEST)
Ko nozīmē, GreenZeb, uzbrauci, es pateicu, ko es domāju, jo saņēmu diskusijas lapā informāciju par šo balsošanu, diemžēl par vēlu, jo kā jau rakstīju, biju darbā uz jūras, kur internets nav pieejams šādiem nolūkiem. Ko nozīmē atmaigtu, es šeit nekoļīju kādu uz izpriecām vai seksu, bet aizstāvu, argumentēdams dievnamu oficiālo nosaukumu pareizumu. Es viņus neizdomāju. Ja es pieeju pie dievnama tepat Jēkabpilī, tad es uz plāksnītes neredzu uzrakstu Jēkabpils baznīca, bet pilnu tās nosaukumu. Ja es skatos katoļu mājaslapā, es redzu tādu pašu nosaukumu, ja es skatos katoļu ikgadējā kalendārā, redzu identisku nosaukumu. Lasot bīskapa Cakula grāmatas, kurš ir Zinātņu akadēmijas goda doktors, arī redzu oficiālos nosaukumus. Kam man ticēt, interneta lapām, tūrisma ceļvežiem vai uzrakstiem uz sētas? Cenšos izmantot, ja tas ir iespējams, pirmavotus, arī akadēmiski tas ir pareizi, lai gan, ja var mainīt pēc pašu iegribām nosaukumus, tad jau arī rakstus var sacerēt, kā ienāk prātā, tāpēc kāds tur akadēmiskums. Ja manos rakstos nereti tiek pielikta ikona, ka nepieciešama atsauce, jo tas ir bijis fakts, tad kā var nebūt fakts oficiāls nosaukums objektam, par ko tiks veidots raksts?--Lidingo (diskusija) 23:32, 20 aprīlī, 2013 (EEST)

Tam ka tu esi uzrakstījis 200 rakstus par dievnamiem un tam ka tagad "iztērēji" laiku nelietderīgi, jo varēji uzrakstīt par kāda dievnama sētnieka dzīvesgaitu ir absolūta nulles vērtība. Te netiek pelnītas balsstiesības ar to ka tu daudz raksti par dievnamiem, kvantu fiziku vai Somālijas tautasdziesmām. Jauki, ka tas tevi interesē un jūties pašpasludināts reliģijas eksperts (jo esi uzrakstījis tik daudz rakstu), taču tas tev nedod balto biļeti vai 3 džokerus, kurus izmantot kad tev (personiski) te kaut kas nepatīk. Tā kā šeit ir demokrātija, tad var nākties arī aplauzties, ja vairākums uzskatīs, ka pieņemamāk ir rakstīt īso nosaukumu. Un ja jūties morāli atbildīgs par nosaukumiem sakrālajā plaknē un negribi, lai kāds cits labo tavus rakstus - taisi savu privātu Latvijas dievnamu lindigopēdiju un ievies tur kārtību, kāda tev šķiet morāli-reliģiski-ētiski pieņemama un darbojies tur cik tev tīk. Nelien ar savu dziesmu grāmatu svešā baznīcā. Draudzi sūtīt vēstules draudzēm un pārējās peripetijas atgādina bērnudārzniekus un "man stiprāks tētis" līmeni. P.S. Pēc pases tā arī esi Lindigo, jeb tomēr izvēlējis nerakstīt savu īsto vārdu? Nešķiet divkosīgi? VikipēdijasPilsonis (diskusija) 01:55, 21 aprīlī, 2013 (EEST)

uci buci pilsonīt, paskat, kā izauga radziņi /// agrāk rūpēja tevi sociālā kārtība, tikumība un reliģiskas vērtības, a kas tagad - pret to iestājies, traks esi vai! /// tikumības policija nosoda tevi /// īsie nosaukumi = reliģiska prostitūcija / svētā apgānīšana 199.201.122.217 02:08, 21 aprīlī, 2013 (EEST)
VikipēdijasPilsoni, par reliģijas ekspertu es sevi neuzskatu, bet ar tādu šajā gadījumā labprāt komunicētu. Es arī nepelnu balstiesības, bet argumentēti aizstāvu oficiālu nosaukumu lietošanu nosaukumos, nevis pašu veidotus saīsinājumus, kuru rezultātā iznāk kropļojumi, kas zaudē savu informatīvu nozīmi. Uzskatu, ka man ir tiesības paust savu viedokli, kaut vai tāpēc, ka esmu veidojis daudz rakstus par šo tēmu. Zini, iespējams, ka arī par kāda dievnama sētnieka dzīvesgaitu var tikt veidots raksts, ja viņš ir atstājis ko nozīmīgu Latvijai, ne jau profesija ir noteicošā. Par to, ka rakstiem ir nulles vērtība tavās acīs, nebrīnos un neesmu sarūgtināts, jo cik cilvēku, tik interešu un viedokļu. Katram savs vezumiņš velkams. Par Latvijas dievnamu datubāzes veidošanu ideja nav slikta un iespējams tā arī tiks izveidota. Kā zināms, nesen tika izdota Latvijas luterāņu dievnamu enciklopēdija, arī katoļiem šāda literatūra ir un kāpēc gan neizveidot ko tādu arī virtuālajā vidē, paldies par padomu. Jo secinu, ka daudzus reliģijas raksti šeit ja ne aizkaitina, tad liekas nevajadzīgi, ko arī es saprotu, jo ne visi cilvēki ir ticīgi, tā ir katra indivīda brīva izvēle un sava veida tabu, par ko daudz nav jārunā. Tā kā šeit lielākā daļa ir ar nikiem, Jūs, VikipēdijasPilsoni tai skaitā, tad neredzu iemeslu kādā mērā būtu jāattaisnojas, jo reģistrējos, atbilstoši Vikipēdijas prasībām.--Lidingo (diskusija) 04:15, 21 aprīlī, 2013 (EEST)
199.201.122.217, kāpēc svētā apgānīšana? Tie ir dažādi viedokļi par nosaukumu lietošanu. "Nelien ar savu dziesmu grāmatu svešā baznīcā", ar to no Vikipēdijas Pilsoņa es saprotu, turi muti vai lasies prom, bet tas par pārsteigumu jau laikam būs mans lēmums, kā darīt un ko darīt. Vēsu prātu, godātie kopienas dalībnieki! Man ir liels prieks, ka arvien vairāk dalībnieku iesaistās šī jautājuma apcerē, žēl tikai, ka nav argumentēta risinājuma, bet gan ar laiku arī tas nāks. raksti taču var pagaidīt :)--Lidingo (diskusija) 04:24, 21 aprīlī, 2013 (EEST)
Argumentēta risinājuma nav, jo nav problēmas - kopienas balsojuma ceļā tika pieņemts zināms veids, kā pierakstīt dievnamu nosaukumus. Tas ka dievnams ir X draudzes Y svētā aizstāvja piemiņai nosaukts nav klīniski nepieciešams enciklopēdijas šķirkļa nosaukšanai - stipri šaubos vai kāds lasot rakstu par Aglonas baziliku piedzīvos trieku izlasot faktu "Vissvētākās Jaunavas Marijas debesīs uzņemšanas Romas katoļu bazilika" pirmajā šķirkļa teikumā, ne raksta virsrakstā. VikipēdijasPilsonis (diskusija) 05:26, 21 aprīlī, 2013 (EEST)
Nē, problēma ir, jo vikipēdija nevadās pēc līdzīgiem noteikumiem, attiecībā uz virsrakstu veidošanu par citu tematiku un piemērus es jau minēju pietiekami. Es saprotu, ja kopiena nolemj, ka visus virsrakstus pēc iespējas saīsinām, tad darām to ar visiem virsrakstiem. Ja kopiena nolemj, ka saīsinām tikai situācijā, ja nemainās informatīva jēga virsrakstā, arī to es varu saprast. Bet nevaru saprast, ja kopiena nolemj, ka baznīcu nosaukumus saīsinām tā, ka pēc virsraksta nevar saprast neko, izņemot ka tā ir baznīca, bet par citiem sociāliem institūtiem kā skolas, slimnīcas utt. līdzīgi saīsinājumi pat netiek pieļauti. Ja pagastā vai pilsētciemā ir tikai viena skola, mēs taču virsrakstā nerakstīsim Neretas skola, lai lasītājs pēc tam rakstā uzzin, vai tā ir sākumskola jeb vidusskola un vai tā ir nosaukta kāda vārdā. Nē, mēs virsrakstā skaidri un informatīvi, kas ir tikai loģiski rakstām Neretas Jāņa Jaunsudrabiņa vidusskola. Tas pats ar slimnīcu nosaukumiem. Paula Stradiņa klīniskā universitātes slimnīca, tāda tipa slimnīca taču ir tikai viena Latvijā, līdzībās kā Aglonas bazilika, bet virsrakstā mēs nerakstām Stradiņu slimnīca, bet pilnu oficiālu nosaukumu, kam ir līdzīgi kā virsrakstiem par baznīcām informējošs raksturs- kā vārdā nosaukta kāda profila ārstniecības iestāde. Šeit visur ir līdzības un kopsakarības, jo baznīcu nosaukumi virsrakstos arī bija oficiāli un veidoti tādā pašā veidā- kā vārdā nosaukta, kādas konfesijas baznīca. Lūk, kur ir manu garo skaidrojumu jēga. Ja kopiena nolemj, ka virsrakstus saīsinām, tos primitizējot līdz vienkāršvalodai, tad to ir jāattiecina uz visām tēmām, tad es saprotu, lai arī uzskatītu, ka tas nav labi un precīzi formulēts, bet ir demokrātija, kā man iepriekš rakstīja un kopiena tā nolēma. Šajā situācijā tas nav demokrātisks lēmums, ja par vienu tēmu pieņem vienus noteikumus virsrakstu veidošanā, bet uz pārējām tēmām ir absolūti citi noteikumi. Tā, godātie, nav demokrātija, bet pašvaļa un anarhija.--Lidingo (diskusija) 11:43, 21 aprīlī, 2013 (EEST)
Klāt nākusi vēl informācija no zinoša cilvēka teoloģijas jautājumos, ka šādu nosaukumu pārveidošanas rezultātā tiek pārkāpts Reliģisko organizāciju likums, jo katra draudze tiek reģistrēta Latvijas Republikas Uzņēmumu reģistrā, kur tiek iesniegta informācija kā par tās nosaukumu, tā arī par juridisko adresi un īpašumiem. Tāpēc veidojot baznīcu nosaukumus, balstoties uz iepriekšminēto likumu, to veido draudzes atrašanās vieta un nosaukums. Pieļauju, ka tiek pārkāpts (neesmu vēl pārliecināts) arī Valsts valodas likums, kā arī no tā izrietošie Noteikumi par iestāžu, sabiedrisko organizāciju, uzņēmumu veidošanu un lietošanu.

http://www.likumi.lv/doc.php?id=36874 --Lidingo (diskusija) 13:36, 21 aprīlī, 2013 (EEST)

Nu un? Wiki nav Uzņēmumu reģistrs. --Zemgalietis (diskusija) 13:46, 21 aprīlī, 2013 (EEST)
Jā, Zemgaliet, tā ir organizācija Wikimedia Foundation, kurai tāpat ir saistoši likumu ievērošana jeb es maldos.--Lidingo (diskusija) 13:52, 21 aprīlī, 2013 (EEST)
Adresāts ir nedaudz cits. --Zemgalietis (diskusija) 13:56, 21 aprīlī, 2013 (EEST)
Iespējams, virtuālajā pasaulē jau viss ir iespējams, taču es vadījos pēc izlasītā "Vikipēdija ir brīva, daudzvalodu enciklopēdija ar bezmaksas saturu, kuru atbalsta bezpeļņas organizācija Wikimedia Foundation." Tātad saistība ir?--Lidingo (diskusija) 14:01, 21 aprīlī, 2013 (EEST)
Te nav padomija, biedri)) Šis likums regulē reliģiskās kopienas un valsts attiecības — vyss. --Zemgalietis (diskusija) 14:16, 21 aprīlī, 2013 (EEST)
Padomija nav gan. Taču juridiskas personas nosaukumu regulē likums gan. Labi, ko tur domāt kā būtu, ja būtu. Būšu Rīgā, centīšos visu uzzināt kūrijā--Lidingo (diskusija) 14:22, 21 aprīlī, 2013 (EEST)
Kompetence reliģijas jautājumos nav tas pats, kas kompetence tiesību jautājumos. Latvijas Republikas likumu piesaukšana nav gluži vietā, tiem varētu būt tikai rekomendējoša loma, jo visu Wikimedia projektu serveri, arī latviešu valodas Vikipēdijas saturs, atrodas ASV un satura jautājumus regulē ASV tiesību akti.
Tas gan arī nenozīmē, ka Latvijas tiesību akti nav jāievēro vai ka Latvijas tiesa būtu bezspēcīga. Vikipēdijas redaktoram, kurš fiziski atrodas Latvijas teritorijā, savā rīcībā jebkurā gadījumā ir jāievēro Latvijas likumi. Sk. arī informāciju šajā lapā.)
Tomēr es aicinu turpināt diskusiju bez tik kareivīgiem gājieniem. --Jūzeris (diskusija) 18:28, 21 aprīlī, 2013 (EEST)
Gājieni ir tādi, kādi ir, jo pagaidām viens pats cīnos ar šo nejēdzību. Apskatījos, kā tad ir ASV ar šo nosaukumu veidošanu, arī tur lieto pilnu nosaukumu, kropļojumu nav

http://en.wikipedia.org/wiki/Category:Roman_Catholic_churches_in_California --Lidingo (diskusija) 21:29, 21 aprīlī, 2013 (EEST)

Tas kā amerikāņi pieraksta savas baznīcas (saīsinot Saint uz St. kehm,kehm...kā diez tā viņi uzdrošinās) mums ir tikpat saistošs, kā Nigērijā marķē ūdensvada caurules. Vēl joprojām nesaprotu šo sašutumu - saprastu ja kāds gribētu rakstīt ar "būdām ,kur dullie katoļi tusē" - tad varētu iet pa gaisu. VikipēdijasPilsonis (diskusija) 22:59, 21 aprīlī, 2013 (EEST)
Neprecīzi izteicos par satura regulēšanu. Es ar to nebiju domājis, ka latviešu valodas Vikipēdijā jāpieņem 1:1 tādi paši principi, kā angļu valodas Vikipēdijā, vai ka rakstu nosaukumiem jāatbilst ASV likumiem. Un taisnība ir arī tiem, kas norāda, ka tas ir tikai raksta nosaukums, tā ir tikai raksta adreses sastāvdaļa, kas ir automātiski un vizuāli izcelta raksta sākumā. Pašā rakstā taču vienmēr būs izcelts baznīcas oficiālais un pilnais nosaukums, to neviens netaisās apstrīdēt.
Kopumā tomēr šos argumentus saprotu un tāpēc mans ieteikums, Lidingo, ierosini atkārtotu balsošanu. --Jūzeris (diskusija) 23:46, 21 aprīlī, 2013 (EEST)
Kāda jēga, Jūzer šeit ko rosināt, ja netiek ievēroti vienlīdzīgi noteikumi uz virsrakstu veidošanas kārtību dažādām tēmām. Tas ir pamatu pamatā, ka būtu vienlīdzīgas prasības visu virsrakstu veidošanā. Vienkāršvalodas kropļotais variants tiek piemērots tikai attiecībā rakstiem par baznīcām. Un tā kā šajā tematikā ieinteresēti ir tikai daži kopienas dalībnieki, kādu rezultātu var sagaidīt? Tepat kopienas portālā šīs lapas sākumā bija jau tēma Baznīcas, kur tika ieteikt pāradresācijas uz pilnu nosaukumu, paiet pāris mēneši, kādam rodas ideja, neiedziļinoties virsraksta jēgā, saīsināt nosaukumu, notiek balsošana, 7 personas nobalso par kādu variantu un viss. Absurds, balsošanā 7-10-15 personas lemj un nepārtraukti kaut ko maina. Es saprastu, ja maina, lai uzlabotu rakstu kvalitāti, papildinātu ar infokastēm, klāt pievienotu sadaļas vai informāciju, nevis maina, lai labāk monitorā izskatītos vai kādam tāds vai savādāks variants būtu pieņemams, jo intuīcija to liek. Argumentu nekādu...tas ir bēdīgi un nožēlojami. Jūtos, kā muļķis, kura darbs ir izniekots kāda kaprīžu dēļ, pēc kā jaunus rakstus veidot negribas, jo rīcība atbaida. Domāju, ka tā notiktu arī ar citiem--Lidingo (diskusija) 00:21, 22 aprīlī, 2013 (EEST)
Kādā veidā raksta nosaukuma saīsināšana "iznieko" tavu darbu pašā rakstā (kas netiek aiztikts/rediģēts/īsināts)? VikipēdijasPilsonis (diskusija) 10:56, 22 aprīlī, 2013 (EEST)
Es runāju par virsrakstiem. Tos saīsinot, virsrakstu satura jēga tiek pārveidota par vienkāršvalodu un izkropļota, jo zūd virsrakstā līdz tam bijušais informatīvais raksturs. Nožēlojamākais ir tas, ka nolemts pārveidot nosaukumus ir tagad, lai gan raksti tapa pakāpeniski un, redzot savlaicīgi, ka tie tiktu kropļoti, es nebūtu turpinājis rakstīt jaunus rakstus. Nožēlojami ir arī tas, ka kopienas dalībnieki tikai virsrakstus par baznīcām nolēma pārveidot vienkāršvalodā (kas nav enciklopēdiski), tādā veidā izkropļojot tos, jo virsrakstā pazūd nozīmīga daļa informācijas. Virsrakstos par citām tēmām, nozarēm tāda kārtība netiek piemērota. Tas norāda uz nesamērīgumu noteikumos (kaut vai neoficiālos), nevienlīdzīgumu un faktu, ka daži kopienas dalībnieki, neatkarīgi no viņu statusa, spēj izmainīt jēgu rakstam, jo virsraksts ir pirmais, kas pievērš uzmanību jebkam. Vienlaicīgi tas norāda uz Vikipēdijas atšķirīgo nostāju, attiecībā pret Baznīcas lietām un tās tematiku. Tāpēc jaunu rakstu veidošanu neturpināšu, kamēr netiks atjaunoti baznīcu un visu to paveidu oficiālie nosaukumi. Ja šīs cūcības netiks novērstas, aicināšu savus draugus, paziņas un darbabiedrus, bet īpaši katoļus un to draudzes, kurās ir jebkāda veida atsauce uz Vikipēdiju (līdz šim es esmu rakstot par baznīcu un draudzi bieži arī informējis priesterus, vaicājis iztrūkstošo informāciju, lūdzis atļaujas izmantot fotogrāfijas utt., vienlaicīgi netieši reklamējot šo portālu) neveidot atsauces uz Vikipēdiju ne rakstos, ne draudžu mājaslapās, kā arī neveidojot jaunus rakstus, argumentēdams ar radušos konkrēto situāciju. Esmu pārliecināts, ka daudzi, īpaši katoļi mani sapratīs.--Lidingo (diskusija) 12:04, 22 aprīlī, 2013 (EEST)
Arī garajā nosaukumā ļoti daudz kas no svarīgas informācijas nav pieejams - teiksim platība, kas attēlots altāri, cik mācītaji darbojas draudze - kāpēc šis informācijas iztrūkums virsraksta nav problēma? P.S. Pāvests tevi iecēlis par "visu katoļu" pārstavi, ka te tagad notiek mētāšanās ar draudiem? VikipēdijasPilsonis (diskusija) 13:17, 22 aprīlī, 2013 (EEST)
Visu cieņu tev, VikipēdijasPilsoni! Droši vien, ja es nebūtu iedziļinājies šajā tēmā, arī, iespējams, domātu savādāk. Pāvests mani nekur nav iecēlis, šajā gadījumā nav nozīmes vai es esmu katolis vai dievturis, vai ateists. Runa ir par oficiālu un reģistrētu reliģisku organizāciju un tās celtni Uzņēmumu reģistrā un tās pareizu lietošanu. Es neko nesaku, ja manus rakstus labo vai pieprasa atsauces (pat ja tas nepatīk) utt., jo rakstus vēlāk papildina arī citi. Runa arī par virsrakstu lietošanu kā tādu, ja noteikumi attiecas uz visu tēmu virsrakstu lietošanu, tad nav komentāru, bet tas attiecas tikai uz baznīcām un saīsinājuma rezultātā zūd informējošs raksturs, kā arī reģistrētais nosaukums.--Lidingo (diskusija) 13:34, 22 aprīlī, 2013 (EEST)
Godātie un cienījamie kolēģi rakstu veidošanā! Es nevēlos strīdēties vairs par šo tēmu, jo neredzu tam nekādu jēgu. Lūpu uzmest es nedomāju, bet gribu atrast pareizo nosaukumu virsrakstu lietošanā. Es tiešām sāku šaubīties par savas domas pareizumu, tāpēc metu pie malas kaunu un tikko pāris minūtes atpakaļ piezvanīju savai bijušajai LU pasniedzējai Ditei Liepai uz Latviešu valodas aģentūru, kur pasniedzēja veic valodas konsultācijas un strādā kā galvenā lingviste. Tad lūk, viņa paskaidroja, ka nosaukumos un virsrakstos lietojams ir oficiāls nosaukums, bet vēlāk rakstā, protams, var lietot saīsinātu formu, bet ne otrādi. Šeit nav runa, kā ir labāk, precīzāk, bet runa, kā ir pareizi lietojama nosaukumu minēšana oficiālos rakstos, pie kā ir pieskaitāma arī Vikipēdija (jo Vikipēdija sevi pozicionē kā enciklopēdiju). Es varu droši uz pasniedzēju atsaukties, jo viņa to atļāva.--Lidingo (diskusija) 15:00, 22 aprīlī, 2013 (EEST)

Dievnamu (baznīcu) nosaukumi

Starp citu, ko tad darīt ar iestādēm, skolām un citām organizācijām? Mēs taču vispārizglītojošās skolas arī iedalām sākumskolās, pamatskolās utt. Vienkāršvalodā cilvēki taču parasti arī saka, ka blakus mājai atrodas skola vai ka bērnus ved uz skolu. Tās arī novienkāršot? Un ja nu vēl tās nosauktas kādā vārdā? Piemēram, Neretas Jāņa Jaunsudrabiņa vidusskola, tas ir oficiāls nosaukums, bet skola Neretā ir tikai viena. Andreja Upīša Skrīveru vidusskola, Jēkabpils Arvīda Žilinska mūzikas skola, tas pats.Vai nesaskatiet līdzības? Taču tās visas tiek sauktas rakstos to oficiālajos nosaukumos.--Lidingo (diskusija) 00:02, 21 aprīlī, 2013 (EEST)
Manuprāt, problēma ir radusies ne jau tāpēc, ka kādam būtu antipātijas pret baznīcām, bet tādēļ, ka baznīcu nosaukumi sanāk izteikti gari (citām organizācijām tomēr tā nav). Turklāt ar Jēkabpils Arvīda Žilinska mūzikas skolu visiem ir skaidrs, ka tā atrodas Jēkabpilī, tajā māca mūziku un tā nosaukta komponista vārdā. Par Daugavpils Svētā Pētera ķēdēs Romas katoļu baznīcu vai Andrupenes Vissvētākās Jaunavas Marijas — Skapulāra karalienes Romas katoļu baznīcu tā gluži vairs nevar teikt un rakstā arī nav paskaidrots, kādēļ Svētais Pēteris ir ķēdēs vai kas ir Skapulāra karaliene. Kamēr cilvēks aizlasīs virsrakstu līdz galam, viņš būs aizmirsis, ka baznīca ir Andrupenē :) --ScAvenger (diskusija) 07:27, 22 aprīlī, 2013 (EEST)
ScAvenger, tas ir oficiāls nosaukums un tajā ir informācija- tās atrašanās vieta, baznīcas un draudzes vārds (Svētais), konfesija un enciklopēdijā jāraksta oficiālie nosaukumi, nevis kropļojumi. Mēs visi zinām, ka dzīvojam Latvijā, bet rakstot rakstus par ministrijām,lietojam Latvijas Republikas Finanšu ministrija, nesaīsinām tikai uz Latvijas, bet visi taču zina, ka republika. Ja reiz Uzņēmumu reģistrā, baznīca tiek reģistrēta kā organizācija, lai arī reliģiska, tad nosaukumā jālieto pilns nosaukums un nevis tāpēc, ka tā ir iegriba, bet tāpēc, ka tas ir oficiāls baznīcas vārds, kuru piešķīris attiecīgās konfesijas diecēzes bīskaps un reģistrēts reģistrā. Ar to viss ir pateikts. --Lidingo (diskusija) 12:21, 22 aprīlī, 2013 (EEST)
Tādu nosaukumu veidošana, kā Spāres baznīca apliecina rakstītāja absolūtu neorientēšanos baznīcas lietās un pieļaujama būtu tad, ja reliģiska organizācija vairs neeksistē un stāv tukša vai tajā izvietots kas cits. Ja dievnams ir darbojošs vai piederīgs kādai reliģiskai organizācijai, tad tai tiek piešķirts kāds svētā vārds un zināma konfesija, kurai tas pieder, tāpēc tas viss atspoguļojas baznīcu nosaukumos, kas vēlāk tiek reģistrēti kā nosaukumi. Saīsinot nosaukumus, mēs kropļojam to oficiālos, reģistrētos nosaukumus, tas ir prettiesiski un nepareizi. Sarunvalodā mēs varam lietot kā gribam, rakstos kā enciklopēdijā ir jābūt pilnam, oficiālam nosaukumam. Enciklopēdijai manuprāt ir jāatspoguļo oficiāls nosaukums, lai arī tā ir virtuālā enciklopēdija. Līdzīgi ar skolām. Cik Vikipēdijas lasītāji zina, ka Neretas vidusskola nes Jāņa Jaunsudrabiņa vārdu? Bet jālieto virsrakstā taču oficiālais nosaukums jeb arī rīkosim balsošanu un paši izdomāsim kā sauksim skolu? Kāds sakars, kā kādam liekas virsraksta izskats uz monitora, tas ir oficiāls nosaukums kā īpašvārds un punkts.--Lidingo (diskusija) 12:33, 22 aprīlī, 2013 (EEST)
Enciklopēdijai manuprāt ir jāatspoguļo oficiāls nosaukums - kurš baznīcas raksts neatspogļo šo informāciju? Es runāju par tekstu, ne nosaukumu. Jūs arī te esat reģistrējies ar segvārdu, ne savu pases vārdu - tas nemaina jūsu būtību vai maģiskā veidā nereģsitrē jūs balošanas sarakstā kā Lidingo11 tikai tapēc ka šeit esat izvelējis sev saīsināto vārdu. VikipēdijasPilsonis (diskusija) 13:20, 22 aprīlī, 2013 (EEST)
Tātad tavuprāt (Lidingo11) ir pilnīgi normāli, ka raksta nosaukums sastāv no 5-8 vārdiem, neietilpst ekrānā vienā rindā, infokastē kartē kārtojas trijās rindās un cilvēks ārpus katoliskās vides to nespēj pēc pirmās izlasīšanas atcerēties? Vai Tu esi informēts par dažādām RAKSTU nosaukumu veidošanas konvencijām, kas nu jau vairākus gadus diezgan normāli funkcionē lv wiki? Laikam jau nē. Nedaudz augstāk bija viens labs piemērs no ķīmijas. Vēl šādus pat piemērus varētu paņemt no ģeogrāfijas (piemēram, Šrilankas Demokrātiskā Sociālistiskā Republika, kas nenoliedzami ir valsts vienīgais un pilnais nosaukums, bet ko ērtības dēļ mēs norādām tikai TEKSTA PIRMAJĀ RINDĀ, bet tas NAV raksta nosaukums - pilnīgi pietiekoši un nepārprotami raksts saucas Šrilanka). Tāpat ir ar sporta komandu nosaukumiem (nevis 1. Fußball-Club Kaiserslautern e. V, bet 1. FC Kaiserslautern, kas arī ir nepārprotami, bet vieglāk uztverami). Šādu piemēru varētu būt pietiekoši daudz, bet Tevi, cik noprotu, tie nepārliecina. Atgriežamies pie baznīcām. Kā redzams pašu dievnamu mājaslapās (jau minētajā spāresbaznica.lv vai aglonasbazilika.lv, viņi paši nemaz nekaunas un nestreso par sava dievnama īso nosaukumu un lieto to gan virsrakstos, gan tekstā, pie tam Spāres baznīcai tās pilno nosaukumu atrast ir stipri sarežģīti pat viņu mājaslapā). Tātad arī pašas baznīcas ĪSO nosaukumu neuztver kā ķecerību. Tavos argumentos tavās pasāžās tikpat kā nav argumentu, kāpēs RAKSTA NOSAUKUMĀ nevar būt dievnama īsākais nosaukums. Ir tikai draudi sūdzēties partijas komitejā kūrijā, dzēst rakstus, vairāk neko nerakstīt utt. utjp. Bērnudārzs! Vairākkārt oponenti ir uzsvēruši, ka baznīcas NEVIENS PĀRDĒVĒT NEGRASĀS. Mainīs tikai raksta nosaukumu, bet tā, lai nekādā ziņā nekaitētu objekta atpazīstamībai, pirmajā teksta rindā un infokastē norādot baznīcas pilno nosaukumu. Cik Andrupenē galu galā ir baznīcas un cik no tām ir katoļu? (es gribētu saņemt Tavu atbildi uz šo konkrēto jautājumu!) Un cik skolām nosaukums sastāv no vairāk kā pieciem vārdiem? Ja mums pārāk garie skolu nosaukumi sāks traucēt, arī par tiem mēs uzrīkosim diskusiju un balsošanu. --Kikos (diskusija) 13:21, 22 aprīlī, 2013 (EEST)
Par skolām, kam nosaukumā vairāk kā pieci vārdi, man ir piemērs iz dzīves. Kad sāku iet skolā, tās nosaukums bija VĻKJS 30. gadadienas Rīgas 4 . vidusskola, un, paldies Ļeņinam, ka mums tādiem tikko rakstīt iemācījušamies knēveļiem nelika uz burtnīcām rakstīt vēl garāk: Vissavienības Ļeņina komunistiskās jaunatnes savienības 30. gadadienas Rīgas 4. vidusskola, pietika jau ar to, ka saīsinājums VĻKJS ir iesēdies atmiņā. --Jūzeris (diskusija) 22:39, 22 aprīlī, 2013 (EEST)
Jā, man šķiet normāli un pareizi, ka nosaukumā ir pilns baznīcas vārds, ko ir devis bīskaps un kas tiek oficiāli reģistrēts. Es šeit nedomāju sarunvalodu. Taču ja baznīcas nosaukums parādās enciklopēdijā, tas ir tikai apsveicami, ka tiek uzrādīts oficiālais nosaukums. Mēs, protams, varam saīsināt viskautko, bet problēma, ka tas ir oficiāls nosaukums. Uzrakstot, piemēram, nosaukumu Bebrenes baznīca, mēs apzīmējam, ka tā ir bijusi, pastāv vai būs reliģiska celtne Beberenē. Tālāk jālasa raksts un viss būs zināms. Ja mēs uzrakstam Beberenes katoļu baznīca, mums ir saprotams, ka baznīca pieder katoļu universālajai baznīcai. Ja uzrakstām Beberenes Romas katoļu baznīca, parādās gan konfesija, gan rits (rietumu), kas pārsvarā ir Latvijā, bet pastāv arī grieķu jeb ortodoksālie un austrumu riti, kas arī ir Latvijā un kur vēl daudzas dažādības visā pasaulē, kas skar tikai katoļu baznīcu. Ja uzrakstām Bebrenes Svētā Jāņa Kristītāja Romas katoļu baznīca, no virsraksta ir skaidrs, kādā vietā kādas konfesijas kāda nosaukuma dievnams tas ir, pie tam, tas ir oficiāli reģistrēts nosaukums, kuru neviens nav paplašinājis vai saīsinājis. Tāds tas vienkārši ir Ja, Kikos, jautā par Andrupeni, tad Andrupenes pagastā darbojas divas katoļu, bet līdz 1990. gadiem pastāveja arī vecticībnieku dievnams, jā, pašlaik Andrupenes ciemā ir tikai viens dievnams. Nav runa, cik kurā vietā ir dievnamu, skolu, dižakmeņu vai citu objektu. Runa ir tā, ka katram no viņiem ir savs nosaukums un enciklopēdijā, manuprāt, ir būtiski norādīt virsrakstā oficiālo nosaukumu, neatkarīgi no tā, kā ikdienā kur mēs to saucam. Kā cilvēkam ir savs vārds un uzvārds, vai pat vairāki un ikdienā biežāk mēs to uzrunājam vārdā vai pat kādā mīļvārdiņā, taču pasē , arī enciklopēdijās virsrakstos varam izlasīt personu pilnu nosaukumu- vārdu un uzvārdu. baznīcai, skolai, slimnīcai arī ir savs oficiāls nosaukums un tas nekas, ka ikdienā es saku, ka tā beibe strādā Stradiņos, bet enciklopēdijā es lasīšu Paula Stradiņa klīniskā universitātes slimnīca. Tajā arī ir salīdzinoši garš nosaukums, lai arī tā ir unikāla slimnīca, jo tā ir vienīgā šādā profilā, bet šim nosaukumam tāpat kā baznīcai ir informējošs raksturs- kā vārdā nosaukta, profils, ārstniecisks, pētniecisks, akadēmisks darbs. Tas viss ir pateikts vienā nosaukumā un virsrakstā, tur ir tā sāls. Un ja reiz slimnīca, skola vai dievnams ir nosaukts tādā vai citā vārdā, tad tas ir tikai pareizi un objektīvi lietot pareizus oficiālus nosaukumus enciklopēdijās kā arī tika darīts slimnīcas situācijā. Lasot jebkur, tai skaitā šeit Andrupenes baznīca vai Spāres baznīca, es no nosaukuma tikai saprotu, ka tā ir kaut kāda reliģiska būve, tas ir arī viss. Taču būtu pareizāk un precīzāk, ja es no nosaukuma saprastu, par ko es, iespējams, lasīšu. Es labprāt izlasīju rakstu par Spāres baznīcu, tā kā šis nosaukums tika pieminēts diskusijās. Bet ja es būtu, Kikos, tevi saticis uz ielas un tu ieminētos, ka, piemēram, biji Spāres baznīcā, pirmais mans jautājums būtu, kādas konfesijas dievnams tas ir, jo jau no tā man rastos savs subjektīvs viedoklis, vizualizējot to dievnamu. Protams, ka cilvēks, kas nav ticīgs vai neinteresējas par reliģiju, var nezināt dievnama patronu un tas ir saprotami, bet ja jau tas nosaukumā ir, tad arī tam ir jāparādās nosaukumā, jo tas ir dievnama vārds.--Lidingo (diskusija) 14:15, 22 aprīlī, 2013 (EEST)
Tev šķiet ka ta sir normāli, taču vairakums nobalsoja, ka ir pieņemams saīsināt nosaukumu - pie tam laikam jau neskaitamas reies teikts, ka pilns nosaukums ir/būs rakstā. Un nevajag man tagad teikt ka uz ielas satiekoties īstenie katoļi (kā tu) jautā apmēram ta:

"Vai šodien biji uz dievkalpojumu Rīgas Dižā Svētā ķēdēs sakaltā Kristus ciešanas zem Pilāta simbolizejošā Romas katoļu baznīcas dievkalpojumā?" Pašam neapnīk tēlot vientiesīti? VikipēdijasPilsonis (diskusija) 14:25, 22 aprīlī, 2013 (EEST)

Es neesmu vientiesis, tavs sarkasms nevietā, piemērs arī. Ja satiktu cilvēku Rīgā, man pietiktu, ja pateiktu Magdalēnā vai Jēkabos un būtu viss skaidrs, taču ja jautātu par cita novada dievnamu, kuru nezinu, apvaicātos gan, kādas konfesijas dievnams tas ir. Viena lieta, kā jau teicu ir sarunvaloda, cita- enciklopēdija. Tavs piemērs arī atspoguļo tavu nepatiku pret šo tematiku kopumā, kas paliecina arī attieksmi. Skumji, bet reliģija ir katra cilvēka iekšējā lieta--Lidingo (diskusija) 14:32, 22 aprīlī, 2013 (EEST)
Brīdi kad beidzas argumenti, veikli visi tiek pataisīti par katoļnīdējiem un "vispār jūs neko nesaprotat". Kā tu zini ka es neesmu kāds katolis, kuru tagad aizvaino tavas sīkmanīgā, bērnišķīga draudēšana un izvēle nesaprast apkārtējos? neba jau baznīcas pilnajā vai nepilnajā nosaukumā ir tā ticības sāls. P.S. Tā kā tu kārtejo reizi izvēlies nesaprast tad es vairs šo bezjēdzīgo diskusiju neturpināšu, ja gribās, vari uzmest lūpiņu un savā šaurajā prātinā ieborēt, ka te visiem riebjas baznīcas utt. Dari ko gribi, brīva valsts... VikipēdijasPilsonis (diskusija) 14:42, 22 aprīlī, 2013 (EEST)
Godātie un cienījamie kolēģi rakstu veidošanā! Es nevēlos strīdēties vairs par šo tēmu, jo neredzu tam nekādu jēgu. Lūpu uzmest es nedomāju, bet gribu atrast pareizo nosaukumu virsrakstu lietošanā. Es tiešām sāku šaubīties par savas domas pareizumu, tāpēc metu pie malas kaunu un tikko pāris minūtes atpakaļ piezvanīju savai bijušajai LU pasniedzējai Ditei Liepai uz Latviešu valodas aģentūru, kur pasniedzēja veic valodas konsultācijas un strādā kā galvenā lingviste. Tad lūk, viņa paskaidroja, ka nosaukumos un virsrakstos lietojams ir oficiāls nosaukums, bet vēlāk rakstā, protams, var lietot saīsinātu formu, bet ne otrādi. Šeit nav runa, kā ir labāk, precīzāk, bet runa, kā ir pareizi lietojama nosaukumu minēšana oficiālos rakstos, pie kā ir pieskaitāma arī Vikipēdija (jo Vikipēdija sevi pozicionē kā enciklopēdiju). Es varu droši uz pasniedzēju atsaukties, jo viņa to atļāva.--Lidingo (diskusija) 14:59, 22 aprīlī, 2013 (EEST)
Manā uztverē enciklopēdija ir viens no uzziņas avotiem, tādēļ rakstu nosaukumiem vajadzētu būt tādiem, lai vajadzīgo informāciju varētu viegli atrast. Tātad sanāk, ka vajadzētu būt tautā izplatītākajam nosaukumam. Pilnais baznīcas nosaukums rakstā taču tiek saglabāts. Tos neviens netaisās dzēst. Kur ir problēma? PS: Maza piebilde augstāk minētajam argumentam, ka enciklopēdijās tiek rakstīti cilvēku īstie vārdi. Ir ļoti daudz piemēru, kur rakstu nosaukumā tomēr nav cilvēku pilnie vārdi, piemēram, Aleks Boldvins, Els Gors, Bazs Oldrins utt. --Treisijs (diskusija) 15:05, 22 aprīlī, 2013 (EEST)
Lai atrisinātu problēmu izveidoju pārbalsojumu. Demokrāts (diskusija | devums) 15:20, 22 aprīlī, 2013 (EEST)
Jēga? Tiko noslēdzās iepriekšējais. Balsojuma diskusijā bija izklāstīti pietiekoši daudz viedokļu, ieskaitot arī Lidingo11 līdzīgus. Gribi dot iespēju citiem pārbalsot "mīļā miera labad", lai histērija nevērstos plašumā? --Kikos (diskusija) 15:29, 22 aprīlī, 2013 (EEST)
Tieši tā.--Wikipēdijas Dīdžejs (diskusija | devums) 15:30, 22 aprīlī, 2013 (EEST)
Stulbi un bērnišķīgi. --Kikos (diskusija) 15:31, 22 aprīlī, 2013 (EEST)
Stulbi šajā gadījumā ir nepareizi lietot latviešu valodu virsrakstu veidošanā oficiālos rakstos, kāpēc nelietot pareizi? Tā taču ir mūsu valoda.--Lidingo (diskusija) 16:14, 22 aprīlī, 2013 (EEST)
Cik kļūdu ir vārdu salikumā «Aglonas bazilika»? --Kikos (diskusija) 16:18, 22 aprīlī, 2013 (EEST)
Pat Aglonas bazilikas mājaslapa titlā un logo lieto šo īso nosaukumu.--Wikipēdijas Dīdžejs (diskusija | devums) 16:24, 22 aprīlī, 2013 (EEST)
Vārdu salikumā Aglonas bazilika kļūdu nav, tāpat kā Spāres baznīcā, tā es neesmu teicis. Taču pareizi ir lietot oficiālo nosaukumu, bet tie ir atrodami konfesijas oficiālajā mājaslapā kā šeit

http://www.catholic.lv/main.php?parent=235&show=1 Es nevaru pateikt, kurš cilvēks kurā situācijā izveido mājaslapas draudzēm un kāpēc vienā raksta tā vai savādāk, to es nezinu, tāpēc nemelošu. Lai arī enciklopēdijas Vikipēdijas veidošanā piedalāmies brīvprātīgi, nosaukumi virsrakstos taču būtu jālieto, atbilstoši latviešu valodas pareizam lietojumam un tā, lai pēc virsraksta būtu saprotams, par ko ies runa. Es negribu nevienu aizvainot personīgi. Taču šī situācija ir mani pamatīgi aizskārusi un, galvenokārt, ne jau tāpēc, ka es esmu katolis, bet gan tāpēc, ka par šo tēmu tiku ieguldījis lielu darbu, kas tika izkropļots. Iepriekš par šo tematiku tika pietiekoši daudz apspriests, pavisam nesen, arī kopienas portālā Raksts Nr.2. Baznīcas, tika veiktas pāradresācijas, paiet pāris mēneši, atkal kaut ko mainām un kas no tā visa, kāds labums no tā tiek iegūts? Es saprotu, manas aktivitātes pēdējās dienās ir izraisījušas daudzos negatīvu attieksmi gan par šo tēmu, gan īpaši pret mani. Tajā pašā laikā es arī saprotu, ja es par to necīnīšos, kurš gan vēl cīnīsies? Jo par šo tēmu esmu galvenokārt rakstījis pats un lielākajai daļai par to intereses taču nav, būsim godīgi. Vienlaicīgi es arī apskatījos, kā tiek veidoti citu tēmu virsraksti, tur viss ir kārtībā, lai arī līdzības būtu saskatāmas. Kur taisnība un elementāra vienlīdzība. Es taču neesmu klaušās, bet daru to, kas līdz šim man ir paticis. Bet nekā, 7 cilvēki no visas kopas izdomā un rezultāts. Protams, nav manos plānos nedēļām apcerēt šo lietu, ir arī citi darbi un intereses. Taču tā kā šī tēma mani aizskāra, par tās pareizu lietojumu es cīnīšos, patīk Jums, godātie, vai nē. Lūdzu, nevajag arī pieminēt partijas komitejas utt., tas ir princips, šajā gadījumā pamatots. Neticat man, interesējieties Latviešu valodas aģentūrā. Neuzskatu par lietderīgu turpināt rakstu veidošanu pie šādas rīcības, izkropļojot nosaukumus. Lai arī man Vikipēdija patika, neliekuļošu, esmu savā laikā, arī rakstīdams par baznīcām to pietiekoši popularizējis, uzskatot par pašsaprotamu. Tagad manas domas ir krasi mainījušās. Es domāju, ka uz to man ir pietiekošs pamats tā domāt....--Lidingo (diskusija) 17:06, 22 aprīlī, 2013 (EEST)

Man ir vēl viens pretarguments: kāpēc baznīcu mājaslapu domēnos nav garie nosaukumi? Vai ir kaut kas aizvainojošs, izkropļots vai pretlikumīgs šajās mājaslapu adresēs (URL)?
Šeit Vikipēdijā ir līdzīgi, tikai starpība tāda, ka raksta adresē esošais teksts tiek izcelts lieliem burtiem virs raksta un ir uzskatāms par virsrakstu. Vikipēdijā jau gadiem ir lietots princips, ka oficiālais nosaukums vai pilnais vārds tiek norādīts raksta sākumā. Domāju, ka visos baznīcu rakstos oficiālais un pilnais nosaukums ir raksta sākumā un izcelts boldā. Iesaku sirsnīgi pateikties MediaWiki izstrādātājiem, ka rakstu adresēs ir iespējams lietot latviešu valodas burtus, citādi lielākajā daļā no šiem rakstiem šis nosaukums būtu kropļots, translitā vai ar izlaistām diakritiskajām zīmēm. (Kad reģistrēju lietotājvārdu, latviešu burtus nebija iespējams izmantot, tāpēc man lietotājvārdā nav garumzīmes.) Un tādi nosaukumi kādam varētu likties vēl aizvainojošāki. Kā nez Spāres baznīca sadzīvo ar mājaslapas adresi www.sparesbaznica.lv bez garumzīmes un bez atstarpes starp vārdiem? --Jūzeris (diskusija) 22:39, 22 aprīlī, 2013 (EEST)
Jūzeri, Jūs runājat par domēniem, bet es par rakstu nosaukumiem virsrakstos. To, ko Jūs apzīmējat kā adresē esošo tekstu, es saprotu kā ievadu rakstam. Savukārt, nosaukumus Jūs pats uzrakstījāt pareizi iekavās, apzīmējot draudzes, paldies Jums par to! Visu cieņu un paldies par atsaucību--Lidingo (diskusija) 01:08, 23 aprīlī, 2013 (EEST)

(Please consider translating this message for the benefit of your fellow Wikimedians. Please also consider translating the proposal.)

Read this message in English / Lleer esti mensaxe n'asturianu / বাংলায় এই বার্তাটি পড়ুন / Llegiu aquest missatge en català / Læs denne besked på dansk / Lies diese Nachricht auf Deutsch / Leś cal mesag' chè in Emiliàn / Leer este mensaje en español / Lue tämä viesti suomeksi / Lire ce message en français / Ler esta mensaxe en galego / हिन्दी / Pročitajte ovu poruku na hrvatskom / Baca pesan ini dalam Bahasa Indonesia / Leggi questo messaggio in italiano / ಈ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ಓದಿ / Aqra dan il-messaġġ bil-Malti / norsk (bokmål) / Lees dit bericht in het Nederlands / Przeczytaj tę wiadomość po polsku / Citiți acest mesaj în română / Прочитать это сообщение на русском / Farriintaan ku aqri Af-Soomaali / Pročitaj ovu poruku na srpskom (Прочитај ову поруку на српском) / อ่านข้อความนี้ในภาษาไทย / Прочитати це повідомлення українською мовою / Đọc thông báo bằng tiếng Việt / 使用中文阅读本信息。

Hello!

There is a new request for comment on Meta-Wiki concerning the removal of administrative rights from long-term inactive Wikimedians. Generally, this proposal from stewards would apply to wikis without an administrators' review process.

We are also compiling a list of projects with procedures for removing inactive administrators on the talk page of the request for comment. Feel free to add your project(s) to the list if you have a policy on administrator inactivity.

All input is appreciated. The discussion may close as soon as 21 May 2013 (2013-05-21), but this will be extended if needed.

Thanks, Billinghurst (thanks to all the translators!) 08:00, 24 aprīlī, 2013 (EEST)

Distributed via Global message delivery (Wrong page? You can fix it.)

Wikidata phase 2 (infoboxes) is here

 

Sorry for writing in English. I hope someone can translate this. If you understand German better than English you can have a look at the announcement on de:Wikipedia:Kurier.

A while ago the first phase of Wikidata was enabled on this Wikipedia. This means you are getting the language links in each article from Wikidata. We have now enabled the second phase of Wikidata (infoboxes) here. We have already done this on the [first 11 Wikipedias] (it, he, hu, ru, tr, uk, uz, hr, bs, sr, sh) a month ago and two days ago on the English Wikipedia. Today all the remaining Wikipedias followed.

What does having phase 2 enabled here mean? You are now able to make use of the structured data that is available on Wikidata in your articles/infoboxes. It includes things like the symbol for a chemical element, the ISBN for a book or the top level domain of a country. (None of this will happen automatically. Someone will have to change the article or infobox template for this to happen!) The current state is just the beginning though. It will be extended based on feedback we get from you now.

How will this work? There are two ways to access the data:

  • Use a parser function like {{#property:p159}} in the wiki text of the article on Wikimedia Foundation. This will return “San Francisco” as that is the headquarter location of the non-profit.
  • For more complicated things you can use Lua. The documentation for this is here.

We are working on expanding the parser function so you can for example use {{#property:headquarter location}} instead of {{#property:p159}}. The complete plan for this is here.

Where can I test this? You can test it on test2 if you don't want to do it in an article here.

Where can I find more information and ask questions? We have collected the main questions in an FAQ for this deployment. Please ask questions you might have on the FAQ’s discussion page.

I want to be kept up to date about Wikidata To stay up-to-date on everything happening around Wikidata please subscribe to the newsletter that is delivered weekly to subscribed user’s talk pages.


We are excited about taking yet another step towards allowing all Wikipedias share structured data and collect and curate it together. --Lydia Pintscher 22:14, 24 aprīlī, 2013 (EEST)

Distributed via Global message delivery. (Wrong page? Fix here.)

Studentu vilnis nr.2

Nez ko vajadzētu pilnveidot vikipēdijas pamācībās, lai jaunie lietotāji tās pilnībā izlasītu. Citādi šķiet, ka atkal studenti nodarbojas ar jaunu rakstu veidošanu, bet dažiem no viņiem nav skaidri pat pamatprincipi.--Wikipēdijas Dīdžejs (diskusija | devums) 13:31, 27 aprīlī, 2013 (EEST)

Tas ir uz pasniedzēju sirdsapziņas; studentiem savukārt vajag tikai atzīmi un lieki viņi sevi neapgrūtinās. --ScAvenger (diskusija) 07:14, 30 aprīlī, 2013 (EEST)
Skolēns sūdzas par studentiem... Ola māca vistu. P.S. Btw, pašam tie rakstiņi, Dīdžej, jau nu arī tev nav etaloni. VikipēdijasPilsonis (diskusija) 10:12, 30 aprīlī, 2013 (EEST)

[en] Change to wiki account system and account renaming

Some accounts will soon be renamed due to a technical change that the developer team at Wikimedia are making. More details on Meta.

(Distributed via global message delivery 06:54, 30 aprīlī, 2013 (EEST). Wrong page? Correct it here.)