Tokpisins

angļu kreolu valoda, kas izplatīta Papua-Jaungvinejā

Tokpisins[1] (Tok Pisin), Jaungvinejas pidžins jeb neomelanēziešu valoda[2] ir kreoliskā valoda, kurā runā viscaur Papua-Jaungvinejā. Tā ir viena no Papua-Jaungvinejas valsts valodām. Šī valoda radusies uz angļu valodas pamata. Papua-Jaungvinejā kopējais valodu skaits tiek lēsts vairākos simtos. Koloniālajā laikā, lai sazinātos ar kolonistiem, ierēdņiem, tirgotājiem un misionāriem, vietējie iedzīvotāji sāka runāt sagrozītā angļu valodā ar melanēziešu gramatiku, kas ar laiku kļuva par tokpisinu.

Tokpisins
Tok Pisin
Valodu lieto: Jaungvineja
Pratēju skaits: 120 000 (2004)
Valodu saime:
 Angļu kreoliskās
  Klusā okeāna angļu kreoliskā
   Tokpisins 
Rakstība: latīņu alfabēts (tokpisina alfabēts
Oficiālais statuss
Oficiālā valoda: Karogs: Papua-Jaungvineja Papua-Jaungvineja
Regulators:
Valodas kodi
ISO 639-1: nav
ISO 639-2: tpi
ISO 639-3: tpi

Tokpisins ir dzimtā valoda aptuveni 122 tūkstošiem iedzīvotāju, bet pavisam to prot ap 4 miljoniem Papua-Jaungvinejas iedzīvotājiem.

  1. «Par pasaules valodu un valodu grupu nosaukumiem latviešu valodā». Latvijas Vēstnesis. 2006. gada 19. jūlijs. Skatīts: 2017. gada 5. jūnijā.
  2. Sarma Kļaviņa. «Kam gribam būt līdzīgi – islandiešiem vai papuasiem?». Valsts valodas centrs, 1998. gada 5. janvāris. Skatīts: 2017. gada 5. jūnijā. (...) papuasi un melanēzieši izveidoja sazināšanās līdzekli – tok-pisin (Jaungvinejas pidžinu jeb neomelanēziešu valodu)...