Gojs (ivritā: גוי, goi, parasti daudzskaitlī goji ivritā: גוים, goim, vai ivritā: גויים, gojim) ir mūsdienu jūdaismā lietojams apzīmējums citticībniekam. Sarunvalodā ar šo vārdu apzīmē neebreju.[2] Dažkārt šim apzīmējumam gan ivritā, gan citās valodās ir ironiska vai nievājoša pieskaņa.[2][3][4] Starp jidišā runājošiem ebreju ortodoksiem pastāv arī vārda nozīme "cittautieši, ar kuriem nedrīkst stāties laulībā".[3] Ortodoksi parasti arī nenodala jūdu ticīgos no ebrejiem, atzīdami par ebrejiem tikai ticīgos (dažādu to kopienu prasības ir atšķirīgas).

Lapa no Elijas Levita jidiša — ivrita — latīņu — vācu vārdnīcas (16. gadsimts), kas ietver šķirkli gojs (גוי), latīniski tulkotu kā ethnicus, kas nozīmē pagānu vai valdošajai reliģijai nepiederīgu cilvēku.[1]

Termina vēsture labot šo sadaļu

Vārds bieži — vairāk nekā 550 reizes — lietots Torā, kur tas apzīmē "tautu" kā vienā valodā runājošu grupu, un tiek vienādi attiecināts kā uz ebrejiem, tā uz neebrejiem un nekad neattiecas uz atsevišķu personu. Piemēram, 1. Mozus grāmatā 12:2 Jahve apsola Ābramam, ka viņa pēcnācēji veidos lielu tautu — goi gadoļ. 2. Mozus grāmatā 19:6 izraēlieši tiek saukti par svēto tautu — goi kadoš.[5] Citticībnieki Torā tiek apzīmēti ar citiem vārdiem.[6]

"Goju" attiecināšana tikai uz neebrejiem sākās mūsu ēras sākuma gadsimtos,[7] īpaši Talmūdā.[6] 12. gadsimta jūdaisma teologs Maimonids jau ar vārdu "gojs" saprot elkdievības pielūdzēju.

Mūsdienas labot šo sadaļu

Mūsdienu ivritā un jidišā gojs ir termins, ar ko apzīmē cilvēku, kurš nav ebrejs jūdu ticības izpratnē.[8] Daļa jidiša sakāmvārdu šo vārdu lieto nievājošā nozīmē, piemēram, "gojs paliek gojs", bieži izpratnē "ko no svešinieka gaidīt — tas vienmēr būs antisemīts".[9] Tomēr valodā saglabājusies arī neitrālā "svešinieka" nozīme.[10] Piemēram, "goju restorāns" ir restorāns, kurā pasniedz jūdu kašruta reliģiskajām prasībām neatbilstošus ēdienus.[11] Ivritā, kurš lielā mērā veidojies un balstīts uz Bībeles tekstiem, nav tik stingra pretnostatījuma un reti tiek lietota nievājoša nozīme termina sākotnējās kopības dēļ. Bez tam, daļa jaunāko laiku (kopš 18. gadsimta) jūdaisma teologu ieteikuši nelietot šo terminu, jo tas, viņuprāt, esot netaisns pret tautām, starp kurām ebreji pamatā dzīvoja — ļaudīm, kuri ievēro septiņus Noasa neebrejiem domātos likumus, vai pieturās pie viendievības.[6]

Mūsdienās ivritā termins tiek lietots arī, lai apzīmētu nereliģiozu ebreju.[12]

Terminu antisemīti bieži lieto, lai norādītu uz ebreju pārākuma apziņu un, viņuprāt, slieksmi valdīt pār neebrejiem. Terminu šai pašā nozīmē lieto arī ironiski, tā, Ungārijā nacionālistiski noskaņota baikeru grupa nosauca sevi par "Goju motociklistu asociāciju" (ungāru: Gój Motoros Egyesület).[13]

Atsauces labot šo sadaļu

  1. «Meaning of ethnicus in Latin-English dictionary». World of Dictionary (latīņu). 2020. gada 16. novembris. Skatīts: 2020. gada 6. decembris.
  2. 2,0 2,1 Tezaurs: gojs
  3. 3,0 3,1 "Definition of GOY". www.merriam-webster.com.
  4. "goy". www.oxfordlearnersdictionaries.com
  5. Or N. Rose; Margie Klein; Jo Ellen Green Kaiser; David Ellenson (2009). Righteous Indignation: A Jewish Call for Justice. Jewish Lights Publishing. p. 4. ISBN 978-1-58023-414-6.
  6. 6,0 6,1 6,2 [https://eleven.co.il/judaism/and-other-religions/11793/ Элкетронная еврейская энциклопедия. Иноверец
  7. Rosen-Zvi, Ishay (June 10, 2016). "What if We Got Rid of the Goy? Rereading Ancient Jewish Distinctions".] Journal for the Study of Judaism. Brill. 47 (2): 149—182. doi:10.1163/15700631-12340458. ISSN 0047-2212.
  8. «מילון מורפיקס | גוי באנגלית | פירוש גוי בעברית». www.morfix.co.il (ivrits). Skatīts: 2020-08-15.
  9. Leo Rosten (April 14, 2010). The New Joys of Yiddish: Completely Updated. Potter/Ten Speed/Harmony/Rodale. pp. 131—3. ISBN 978-0-307-56604-1.
  10. "What 'Goy' Means, And Why I Keep Using It". The Forward. August 25, 2017.
  11. Schorr, Rebecca Einstein (August 21, 2017). "Goy: Origin, Usage, and Empowering White Supremacists". The Forward.
  12. Ernest Klein: A comprehensive etymological dictionary of the Hebrew language for readers of English. Carta u. a., Jerusalem 1987, ISBN 965-220-093-X, S. 94
  13. GÓJ Motoros Egyesület

Ārējās saites labot šo sadaļu