Diskusija:Trinidāda un Tobāgo
Jaunākais komentārs: pirms 2 gadiem no Edgars2007 tēmā Tobāgo
Trinidāde
labot šo sadaļuKāpēc Trinidāde nevis Trinidada, kā tas līdz šim bijis pierasts? Trinidāde ir atrodama tikai divu ceļojumu aģentūru mājaslapās, turpretim, "Trinidada site:lv" - 424 rezultātos... --[[User:Juzeris|Jūzeris(@)]] 23:15, 21 Dec 2004 (UTC)
- Sāku skatīties, domāt un ...laikam Tev taisnība :) Kaut kādi latviešu gēni iedarbojās. Ieraudzīju to Trinidada, domāju ,ka rakstot esmu kaut ko sajaucis, jo diezgan nelatviski tā dada skan (varbūt arī Bagdāde un kuģītis uz Neibādi nospēlēja savu lomu). Nu nepatīk latviešiem tie īsie patskaņi (arī Tobago, parasts latvietis izrunā kā Tobāgo). Atstāšu to Trinidādi , bet uzlikšu kā galveno Trinidadi.--Feens 22:48, 23 Dec 2004 (UTC) (Vienalga, Trinidāde skan labāk :))
- Vai pareizi nebūtu Trinidāda un Tobāgo, jo, piemēram "Jāņa sētas" pasaules atlantā tā ir. -- Mrom 07:39, 3 janvārī, 2007 (UTC)
- Lūdzu piedošanu par kļūdas atkārtošanu un pavairošanu. "Trinidāda un Tobāgo" tiek lietota sekojošos avotos - Ārlietu ministrija, Jāņa sēta, dažādi Latvijas likumi, Lattelecom. Savukārt "Trinidada un Tobago" tiek lietota atkal Ārlietu ministrijā... un virknē mazāk uzticamu avotu, piemēram, avīzēs, TVnetā, dažās ceļojumu firmās. Izskatās, ka pareizi būs "Trinidāda un Tobago". Ceru, ka neļaunosieties, ja "izmetīšu" nepareizās kategorijas, jo tās nevar pārcelt. Paskatīšos arī, uz kādu nosaukumu linki angļu Vikipēdijā. --Daarznieks 09:39, 3 janvārī, 2007 (UTC)
- Vai pareizi nebūtu Trinidāda un Tobāgo, jo, piemēram "Jāņa sētas" pasaules atlantā tā ir. -- Mrom 07:39, 3 janvārī, 2007 (UTC)
Tobāgo
labot šo sadaļuTā kā man pašlaik nav neviens nopietns ģeogrāfisks avots (piemēram, lielatlants vai kāds mazāks atlants), tad paprasīšu — kā tad īsti ir — Tobāgo vai Tobago? --FRK (diskusija/devums) 15:19, 11 septembrī, 2012 (UTC)
- Ne cilmes valodā (spāņu), ne valsts valodā (angļu) šie patskaņi nav gari, arī LPE ir ar īso: Trinidada un Tobago. --Apekribo (diskusija) 2022. gada 17. janvāris, plkst. 13.21 (EET)
- Toties tā skan seksuālāk, kā viens mums izteicās par Vikipēdijas domuzīmi — . :D --Egilus (diskusija) 2022. gada 18. janvāris, plkst. 01.29 (EET)
- visumā - laikam jau tomēr šo rakstu nepārvietosim :) lpe, domāju, nebūtu šajā (valstu nosaukumi) gadījumā labākais avots. tajos laikos taču daudz valstīm bija īsie patskaņi, vai ne? Edgars2007 (diskusija) 2022. gada 18. janvāris, plkst. 09.23 (EET)
- Vai tad šajā gadījumā, nebūtu pareizāk lietot identiski nosakumu kā ir "Jāņa Sētas" lielatlantā? --Kleivas (diskusija) 2022. gada 18. janvāris, plkst. 11.18 (EET)
- ne 100% gadījumu (par šo arī iepriekšējais komentārs), bet jā. Edgars2007 (diskusija) 2022. gada 18. janvāris, plkst. 12.30 (EET)
- Vai tad šajā gadījumā, nebūtu pareizāk lietot identiski nosakumu kā ir "Jāņa Sētas" lielatlantā? --Kleivas (diskusija) 2022. gada 18. janvāris, plkst. 11.18 (EET)
- visumā - laikam jau tomēr šo rakstu nepārvietosim :) lpe, domāju, nebūtu šajā (valstu nosaukumi) gadījumā labākais avots. tajos laikos taču daudz valstīm bija īsie patskaņi, vai ne? Edgars2007 (diskusija) 2022. gada 18. janvāris, plkst. 09.23 (EET)
- Toties tā skan seksuālāk, kā viens mums izteicās par Vikipēdijas domuzīmi — . :D --Egilus (diskusija) 2022. gada 18. janvāris, plkst. 01.29 (EET)
- Ne cilmes valodā (spāņu), ne valsts valodā (angļu) šie patskaņi nav gari, arī LPE ir ar īso: Trinidada un Tobago. --Apekribo (diskusija) 2022. gada 17. janvāris, plkst. 13.21 (EET)