3. Baltijas Šaha savienības kongress

3. Baltijas Šaha savienības kongress notika no 1904. gada 29. (11. apr.) marta līdz 4. (17.) aprīlim Rēvelē.[1][2]

Kongresa gaita

labot šo sadaļu

1904. gada 29. martā pulksten 12 uz kongresa atklāšanu viesnīcas "Zelta Lauvas" telpās pulcējās turnīra dalībnieki, tiesneši, reģionālo organizāciju delegāti un viesi. Tos sveica vietējās šaha savienības sekretārs Dr.Labbe Vispirms dalībnieku sanāksmē ievēlēja tiesnešu kolēģiju un izdarīja galvenā un blakusturnīra dalībnieku izloze. Pēc tam sākās Baltijas Šaha savienībā ietilpstošo organizāciju delegātu konference ar Rīgas, Rēveles, Tērbatas un Jelgavas šaha organizāciju pārstāvju piedalīšanos. Vispirms par savienības sekretāru apstiprināja E. Henni, kas jau pildīja šo amatu, aizstājot saslimušo F. Amelungu. Kā otrais tika izskatīts P. Kerkoviusa ierosinājums noteikt nebaltiešu uzaicināšanas kārtību dalībai Baltijas Šaha savienības turnīros. Apspriešanas rezultātā tika pieņemts Dr. Labbes priekšlikums, ka tikai gadījumā, ja galvenā vai blakusturnīrā pieteikušies mazāk par 10 baltieši [P 1] vai Baltijas provincēs dzīvojošie nebaltieši var tikt aicināti ārpus Baltijas provincēm dzīvojoši nebaltieši. Trešā dienas kārtības jautājumā lēmums netika pieņemts, jo nākamajam kongresam vajadzēja notikt Liepājā, kuras pārstāvis Rēvelē nebija ieradies.

Turnīra rezultāti

labot šo sadaļu

Galvenā turnīra rezultātu tabula

labot šo sadaļu
Dalībnieks 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Punkti Vieta
1 B. Gregori Berlīne ½ 1 1 0 0 1 1 1 1 6,5 I - II
2 V. Ostrogskis Maskava ½ ½ 1 ½ ½ 1 ½ 1 1 6,5 I - II
3 T. Germans Rīga 0 ½ 1 0 1 0 1 1 1 5,5 III - IV
4 K. Bētiņš Rīga 0 0 0 1 1 1 ½ 1 1 5,5 III - IV
5 G. Volčenko Rēvele 1 ½ 1 0 0 0 1 0 1 4,5 5. - 6.
6 S. Lurjē Tērbata 1 ½ 0 0 1 0 1 ½ ½ 4,5 5. - 6.
7 Fainšteins Rēvele 0 0 1 0 1 1 0 0 1 4 7. - 8.
8 V. Zons Rēvele 0 ½ 0 ½ 0 0 1 1 1 4 7. - 8.
9 A. Līts Rīga 0 0 0 0 1 ½ 1 0 0 2,5 9.
10 V. Štamms Jelgava 0 0 0 0 0 ½ 0 0 1 1,5 10

Blakusturnīra rezultāti

labot šo sadaļu
Dalībnieks 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Punkti Vieta
1 Fukners Rīga 1 0 1 0 0 1 0 1 1 7 I
2 Homjakovs Rēvele 0 1 0 1 1 1 ½ 1 1 6,5 II
3 Ots Tērbata 1 0 ½ ½ 1 1 0 1 1 6 III
4 Valks Rēvele 0 1 ½ ½ 0 0 1 1 1 5 IV - VII
5 Oldekops Rēvele 0 0 ½ ½ 0 1 1 1 1 5 IV - VII
6 Seps Rēvele 0 0 0 1 1 0 1 1 1 5 IV - VII
7 Johansons Rēvele 0 0 0 1 0 1 1 1 1 5 IV - VII.
8 Tihmeņevs Rēvele 1 ½ 1 0 0 0 0 1 1 4,5 8
9 Tegelers Rēvele 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 9.
10 Kalnins Rēvele 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 10

Galvenā turnīra finišu B. Gregori un V. Ostrogskis sasniedza ar vienādu punktu summu. Uzvarētāja noskaidrošanai izspēlēja papildus partiju, bet tā beidzās neizšķirti. Līdz ar to pirmā (150 rbļ.) un otrā godalga (100 rbļ.) tika sadalīta starp abiem uzvarētājiem. Trešo (70 rbļ.) un ceturto (50 rbļ.) godalgu savā starpā dalīja K. Bētiņš un T. Germans. Godalgas saņēma arī blakusturnīra labākie spēlētāji: I godaldu (50 rbļ.) - Fukners, II godalgu (30 rbļ.) -- Homjakovs, III godalgu (15 rbļ.) -- Ots, ceturto (15 rbļ.) sadalīja -- Valks, Seps, Johansons un Oldekops.

Godalga par skaistāko partiju

labot šo sadaļu

Godalgu par skaistāko partiju saņēma Teodors Germans par uzvaru partijā pret V. Zonu.

T. Germans -- V. Zons
abcdefgh
88
77
66
55
44
33
22
11
abcdefgh
Pozīcija pēc 25. melno gājiena
T. Germans -- V. Zons
abcdefgh
88
77
66
55
44
33
22
11
abcdefgh
Beigu pozīcija
T. Germans -- V. Zons
abcdefgh
88
77
66
55
44
33
22
11
abcdefgh
Pozīcija pēc 31. melno gājiena
26.De3-h6! Td7xd3 27.Zg3xh5! g6xh5 28.Tf2-f6 De6-c4 29.Tf1-f5! Td3-g3 30.Zh2-g4! Zc6-e7 31.Tf5xh5 Dc4xe4 (skat. diagrammu) 32.Tf6-g6!! De4xg6 33.Zg4-f6+! Kg8-h8 34.Dh6xh7+ Dg6xh7 35.Th5xh7#

Godalgu par skaistāko partiju blakusturnīra saņēma Johansons par uzvaru pret Tihmeņevu.

  1. Baltijas Šaha savienības turnīru nolikums par baltiešiem uzskatīja visus Baltijas provincēs dzimušos šahistus neatkarīgi no viņu dzīves vietas.
  1. "Baltische Schachblätter". Herausgegeben von Karl Behting und Paul Kerkovius. Heft 10. Riga, 1905. 1. - 18. S. (vācu val.)
  2. Feuilleton Beilage Fūr Haus und Familie zur Nr.82 "Düna Zeitung" vom 10. (23.) April 1904. (vācu val.)