Eimunda sāga
Eimunda sāga (senskandināvu: Eymundar þáttr hrings) ir viena no islandiešu sāgām, kas saglabājusies 14. gadsimta beigās (1387-1394) pārrakstītajā "Grāmatā no Plakanās salas" (senskandināvu: Flateyjarbók). Sāga satur teiksmu par vikingu piedzīvojumiem Gardarīkē (Kijivas Krievzemē). 19. gadsimtā sāga vairākas reizes tulkota un izdota Krievijas Impērijā, kur tā izpelnījās lielu interesi kā Senās Krievzemes vēstures alternatīvs tēlojums no skandināvu vikingu viedokļa.
Senlatvijas vēstures vikingu perioda izpratnei ir svarīga sāgas nobeigumā pieminētā ap 1041. gadu noslēgtā vienošanās par to, ka ķēniņš Eimunds saņem valdīšanā Polocku vai tās kaimiņos esošo zemi, ko krievu vēsturnieki identificē kā Daugavas līvu zemi (Livoniju) (Сенковский, 1834) vai Jersikas ķēniņvalsti (Сапунов, 1916).[1][2]
Uzskata, ka šīs vikingu sāgas vecāko variantu latīņu valodā ir pierakstījis Islandes benediktīniešu mūks Odrs Snorasons (Oddr Snorrason), kas dzīvoja 1133. gadā dibinātā Tingeiraras klosterī (Þingeyrarklaustur).[3] Šī sāga līdz mūsdienām saglabājusies kā daļa no islandiešu valodā tulkotās Ingvara sāgas (Yngvars saga víðförla) par apmēram 1036.–1042. gadā notikušo Ingvara Tālbraucēja (zviedru: Ingvar Vittfarne) ekspedīciju lejup pa Volgas upi uz Kaspijas jūras zemēm un Persiju (Serkland).
Tāpat daži sāgā minētie notikumi ir līdzīgi dāņu mūka Sakso 12. gadsimta beigās sacerētajā hronikā Gesta Danorum aprakstīto dāņu vikingu ķēniņu Hadinga un Frodi karagājieniem uz Polocku pret ķēniņu Vespasiju un pret Hellesponta jeb Austrumu lielvalsts (Orientis imperium) ķēniņu Anduanu (Andwanus), ar kuru Frodi noslēdza savienību un apņēma viņa meitu par sievu.
Saturs
labot šo sadaļuSāgas sākumā stāstīts par to, kā Inglingu dinastijas cīņās Norvēģijas valdnieka Olafa II padzītais ķēniņš Eimunds Hringsons (konungr Eymundr Hringsson) kopā ar savu radinieku jarlu Ragnāru Agnarsonu (jarl Ragnarr Agnarsson) un 600 vīru karadraudzi ierodas pie Holmgārdas (Novgorodas) ķēniņa Jarizleifa (Jaroslava), kurš pēc sava tēva ķēniņa Valdemāra (Vladimira) (konungr Valdimar) nāves vēlas uzbrukt ķēniņam Burizlafam (konung Búrizlaf) un iegūt varu Kenugārdā (Kijivā) (Kænugarðr). Eimunds un Ragnārs noslēdz savienību ar Jarizleifu un viņa sievu Ingegerdu (Ingigerðr), kas "apņemas viņiem atmaksāt zeltā un sudrabā" (Nú bjóðumst vér til at gerast varnarmenn ríkis þessa ok ganga hér á mála ok taka af yðr gull ok silfr ok góð klæði…).
Tālāk vēstīts par Kenugārdas aplenkšanu un to, kā Jarizleifs sūta Eimundu nogalināt savu brāli Burisleifu. Eimunds atsakās un dodas pie Palteskjas (Polockas) ķēniņa Vartilafa (Bračislava) (konungr Vartilafr), kuram ķēniņš Jarizleifs izvirza teritoriālas pretenzijas. Ingegerda un viņas radinieks zviedru jarls Ragnvalds Olafsons (jarl Rögnvaldr Úlfsson) mēģina nogalināt Eimundu. Pēc Ingegerdas sagūstīšanas Jarizleifs piekrīt noslēgt izlīgumu ar Vartilafu, pēc kura Jarizleifs turpina būt Gardarīkes ķēniņš Holmgārdā, bet Vartilafs iegūst Kijivu. Par Polockas valdnieku kļūst ķēniņš Eimunds, bet jarls Ragnvalds Olafsons par Aldeigjuborgas valdnieku. Kad pēc trīs gadiem Vartilafs nomirst, viņa valdījumus pārņem ķēniņš Jarizleifs.[4]
Literatūra
labot šo sadaļu- Eymundar Saga. Эймундова сага / О. И. Сенковский // Библиотека для чтения. СПб., 1834. Т. 2, отд. III. С. 1-46 (перевод и исландский текст в нижней части страниц). С. 47-71 (примечания).
- Эймундова сага / Пер. с лат. Д. Лавдовского // Учен. зап. имп. Московск. ун-та. 1834. Ч. III. № 8. C. 386—401; № 9. C. 576—596.
- Eymundar Saga. Эймундова сага. Сказание об Эймунде Ринговиче и Рагнаре Агнаровиче, скандинавских витязях, поселившихся в России в начале XI века / Перевел с исландского и критически объяснил О. Сенковский. СПб., 1834.
- Эймундова сага. Сказание об Эймунде Ринговиче и Рагнаре Агнаровиче, скандинавских витязях, поселившихся в России в начале XI века. // [О. И. Сенковский] (Барон Брамбеус). Собрание сочинений. СПб., 1858. Т. V. С. 511—573 (перевод с комментариями).
- Эймундова сага. Жизнь и деяния Эймунда и Рагнара, норвежских конунгов, потом полоцких в России владельцев / Пер. О. И. Сенковского // Русская классная библиотека, издаваемая под редакцией А. Н. Чудинова. Сер. 2. СПб., 1903. Вып. XXV. Древне-северные саги и песни скальдов в переводах русских писателей. С. 31-61 (перевод и подстрочные примечания).
- Повесть об Эймунде и Рагнаре, норвежских конунгах, о их жизни и приключениях на службе у русского князя Ярослава, об убийстве князя Святополка, записанная со слов пяти воинов из дружины Эймунда: Из скандинавских саг / Изложил Ник. Асеев. М., 1915.
- Сага об Эймунде // Рыдзевская 1978. С. 89-104.
Atsauces
labot šo sadaļu- ↑ Эймундова сага. Перевод и примечания О. И. Сенковского в книге: Сенковский О. И. Собр. соч. СПб., 1858, т. 5. Arhivēts 2013. gada 4. novembrī, Wayback Machine vietnē. (Skat. 44. komentāru)
- ↑ Прядь об Эймунде Хрингссоне, перевод Е. А. Рыдзевской, комментарии Т. Н. Джаксон. Arhivēts 2016. gada 4. martā, Wayback Machine vietnē. (Skat. 48. komentāru)
- ↑ Ross 2000, pp. 306-8; Oddr Snorrason 2003, p. 3.
- ↑ «Прядь об Эймунде Хрингссоне, перевод Е. А. Рыдзевской, комментарии Т. Н. Джаксон.». Arhivēts no oriģināla, laiks: 2016. gada 4. martā. Skatīts: 2011. gada 28. augustā.