Diskusija:Schizosteus striatus

Jaunākais komentārs: pirms 1 gada no Jānis U. tēmā Nosaukuma tulkojums

Nosaukuma tulkojums labot šo sadaļu

Tad jau jātulko no latīņu valodas visu nosaukumu — strīpainais šķeltkaulis :) ScAvenger (diskusija) 2022. gada 22. jūlijs, plkst. 10.06 (EEST)Atbildēt

Tad jau prasītos latviskot arī citas izmirušo dzīvnieku sugas, bet ne vienmēr tas tā izdosies. Jebkurā gadījumā, sugas aprakstu zem latīniskā nosaukuma vēlāk var pārveidot uz latvisko nosaukumu. Pagaidām paleontoloģiskajā literatūrā latviešu valodā ar sugu latviskošanu neaizraujas. --Jānis U. (diskusija) 2022. gada 22. jūlijs, plkst. 18.48 (EEST)Atbildēt
Es jau tikai pajokoju :) Protams, pašiem veidot latviskos nosaukumus nevajadzētu, tas skaitīsies oriģinālpētījums, jāgaida kādi oficiāli avoti. Nesen, piemēram, pēdējās izmaiņās pazibēja sprūdratastes koku žagata, kas ir mūsu pašu izdomāts tulkojums no angļu valodas. Savukārt paskaidrot, ko nozīmē latīniskais nosaukums, protams, ir visnotaļ noderīgi. --ScAvenger (diskusija) 2022. gada 23. jūlijs, plkst. 08.57 (EEST)Atbildēt
Es jau arī tā, puspajokam. Ja par oriģinālnosaukumiem, tad no tā nevarēs izvairīties, jo bieži vien vikipēdijā būs jāraksta par lietām, kuras latviešu valodā netiek pieminētas. Tā kā tas ir attaisnojami. --Jānis U. (diskusija) 2022. gada 23. jūlijs, plkst. 15.54 (EEST)Atbildēt
Atgriezties uz "Schizosteus striatus" lapu.