Žargona "vertaļots" pāradresācija uz rakstu "helikopters"

labot šo sadaļu

skrūvlidnis :) --Zuiks 2016. gada 16. janvāris, plkst. 23.03 (EET)Atbildēt

Nesapratu... Ja tas ir vēl viens sinonīms, tad vajadzēja taisīt pāradresāciju. --Treisijs (diskusija) 2016. gada 16. janvāris, plkst. 23.12 (EET)Atbildēt
Piedod, nesaprasts joks. Diez vai vārdu ”vertaļots” var uzskatīt par sinonīmu vārdam ”helikopters”. Drīzāk tas ir žargonisms. Šaubos, vai kāds meklēs pēc šāda vārda. --Zuiks 2016. gada 16. janvāris, plkst. 23.33 (EET)Atbildēt
Manuprāt, nevajag šādas slenga pāradresācijas. Tad jau jātaisa arī "paravozs" vai "samaļots". --ScAvenger (diskusija) 2016. gada 16. janvāris, plkst. 23.57 (EET)Atbildēt
Nesapratu, kāpēc nevajag... Ja googlē kāds meklēs vertaļotu, tad šīs pāradresācijas dēļ parādīsies arī Vikipēdijas ieraksts. Un ja ir arī citi vārdi (paravozs, samaļots vai vēl kaut kas), tad kāpēc gan netaisīt pāradresācijas arī no tiem. Kur ir problēma? Kas tur slikts? Viss tiek darīts, lai vieglāk atrasts Vikipēdijas ierakstu. PS: Ne jau es pats pēkšņi iedomājos par šo vārdu, bet gan tezaurs.lv pačukstēja, ka ir tāds vārds. Tur paravozs (saistībā ar helikopteriem) vai samaļots nebija. --Treisijs (diskusija) 2016. gada 17. janvāris, plkst. 01.06 (EET)Atbildēt
Neiesaistoties (pašlaik) pašā diskusijā - pāradresācijas esamība nelīdzēs Googlē. --FRK (diskusija) 2016. gada 17. janvāris, plkst. 01.28 (EET)Atbildēt
Nu ko lai saka... slikta meklētājprogramma :) Bet es vienalga uzskatu, ka žargonus var atstāt. Ja jau tie pastāv, tad jau galu galā kāds arī tos lieto. Ja šeit meklēs vertaļotu, tad par sliktu nebūs šī pāradresācija :) Protams, visus žargonus nekad arī nesaliksim, bet viena pāradresācija vairāk vai mazāk jau nav par skādi. Pēc baitiem šī diskusija aizņem vairāk vietas nekā pati pāradresācija... --Treisijs (diskusija) 2016. gada 17. janvāris, plkst. 01.37 (EET)Atbildēt
a) Nu pasakiet, kurš pie pilna prāta saka verta(e?)ļots? Tas pat nav ķēķis vai tačka. b) Manuprāt taisot šādas pāradresācijas mēs propagandējam visādas kroplības. --Feens (diskusija) 2016. gada 17. janvāris, plkst. 01.44 (EET)Atbildēt
Atkārtoju — šis bija iekš tezaurs.lv. Vārds ‘verteļots’ nebija. --Treisijs (diskusija) 2016. gada 17. janvāris, plkst. 01.47 (EET)Atbildēt
Tezaurā ir piezīme — žargonisms un atsauce uz "Latviešu valodas slenga vārdnīcu". Diezgan bieza viņa, starp citu, ir — gandrīz 600 lappuses :) Es kaut kā tomēr šaubos, vai to visu būtu jāsabāž pāradresācijās. Kāds ieskatīsies šeit un nez ko padomās. Mēs tomēr tā kā esam "literāra" enciklopēdija. Nākamais solis tad būtu visu populāro pareizrakstības kļūdu likšana pāradresācijās (šajā gadījumā — "helihopters" u.tml.) — kāds taču lieto un googlē meklē... Piemēram, mans vectēvs šo aparātu sauca par "teļapēteri" :) Bet žargonismus var pieminēt pašā rakstā (ar atsauci uz vārdnīcu), pie viena arī Google lietotājiem būs vieglāk. --ScAvenger (diskusija) 2016. gada 17. janvāris, plkst. 07.59 (EET)Atbildēt
Nu manis pēc dzēsiet šo pāradresāciju. Es joprojām uzskatu, ja vārds ir vārdnīcā (kaut vai slenga vārdnīcā), tad kāpēc gan neveidot šādas pāradresācijas (kaut vai visās 600 lappusēs esošos vārdus). PS: Ja dzēšat šo pāradresāciju, mans ierosinājums ir šo diskusiju pārvietot uz diskusija:Helikopters ar nosaukumu "žargonisms" vai "vertaļots". --Treisijs (diskusija) 2016. gada 17. janvāris, plkst. 14.31 (EET)Atbildēt
Ir izdota arī kriminālvides žargona vārdnīca, tur vēl trakāki termini iekšā :) --ScAvenger (diskusija) 2016. gada 17. janvāris, plkst. 15.24 (EET)Atbildēt
Vēsu prātu apdomājoties (visas dienas garumā ik pa laikam) par šo jautājumu, laikam jau tomēr tik tiešām žargonus nebūtu likt Vikipēdijā tas smalkais stils. --Treisijs (diskusija) 2016. gada 17. janvāris, plkst. 19.00 (EET)Atbildēt
es nezinu ka to izveidotu 89.254.143.209 2024. gada 25. aprīlis, plkst. 19.00 (EEST)Atbildēt

──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────── Būs kādreiz jāpalasa tā kriminālvides žargona vārdnīca, tik žēl, ka piemājas bibliotēkā nav. Bet ja par lietu. Mēs tomēr tā kā esam "literāra" enciklopēdija. - tad drīzāk mums būtu jāņem ārā teksts no rakstiem, nevis jādzēš pāradresācijas. Pāradresācijas tomēr tik viegli nezinātājam neatrast, bet info rakstos ir kā uz delnas. Un šo mēs dzēšam, bet soļarku tomēr atstājam? Nu labi, piekrītu, ka būtībā tās ir nedaudz divas dažādas lietas. OK, piekrītu ScAvenger, ka taisīt pāradresācijas no typo nav īsti laba lieta, tāpat pietiks darba ar citu pāradresāciju kategorizāciju. --FRK (diskusija) 2016. gada 18. janvāris, plkst. 12.17 (EET)Atbildēt

Atgriezties uz "Helikopters" lapu.