Frazeoloģisms

valodā nostiprinājies stabils, tradicionāls vārdu savienojums ar īpatnēju nozīmi
(Pāradresēts no Idioma)

Frazeoloģisms ir valodā nostiprinājies stabils, tradicionāls vārdu savienojums ar īpatnēju nozīmi, kura kopējā nozīme atšķiras no atsevišķo vārdu nozīmēm.[1][2] Frazeoloģismu nozīme neizriet no atsevišķo vārdu nozīmēm. Frazeoloģismi ir nozīmes ziņā nedalāmi vārdu savienojumi, un to nozīme ir atšķirīga no frazeoloģismu veidojošo vārdu nozīmēm. Frazeoloģismu teicienus svešvalodās var noskaidrot frazeoloģismu vārdnīcā.[3]

Izdevniecības "Avots" izdota angļu - latviešu frazeoloģijas vārdnīca

Latviešu valodā lieto divējādus vārdu savienojumus. Lielākā daļa vārdu savienojumu ir brīvi. Tie sastāv no atsevišķiem vārdiem, kas ir saprotami arī katrs atsevišķi, bet vārdu savienojumā tie tiek saskaņoti gan dzimtē, gan skaitlī, gan locījumā.[3]

  1. Daina Štokmane, Iveta Vīduša. Literatūra 7. klasei. 1. daļa. Zvaigzne ABC, 2014. 111. lpp.
  2. «Frazeoloģija». valoda.ailab.lv. Arhivēts no oriģināla, laiks: 2016. gada 23. septembrī. Skatīts: 2016. gada 26. septembrī.
  3. 3,0 3,1 «Frazeoloģismi». uzdevumi.lv.