Slavinājums brīvībai
Grieķijas un Kipras valsts himna
(Pāradresēts no Grieķijas himna)
„Slavinājums brīvībai” (grieķu: Ύμνος εις την Ελευθερίαν, Ýmnos eis tīn Eleutherían) ir 158 pantu gara poēma, ko 1823. gadā sarakstīja Dionīsijs Solomoss (Dionýsios Solomós), bet mūziku 1828. gadā sacerēja Nikolajs Mancaross (Nikolaos Mantzaros). 1864. gadā tā pieņemta kā Grieķijas un 1966. gadā arī kā Kipras valsts himna.
Himnas notis un vārdi | |
Valsts himna | Grieķija, Kipra |
---|---|
Dzeja | Dionīsijs Solomoss, 1823. gads |
Mūzika | Nikolajs Mancaross, 1828. gads |
Apstiprināta | 1828. gadā (Grieķijā), 1966. gadā (Kiprā) |
| |
Mūzikas paraugs | |
Vārdi
labot šo sadaļu- Σε γνωρίζω από την κόψη,
- του σπαθιού την τρομερή,
- Σε γνωρίζω από την όψη,
- που με βια μετράει την γη.
- Απ' τα κόκαλα βγαλμένη,
- των Ελλήνων τα ιερά,
- Και σαν πρώτα ανδρειωμένη,
- χαίρε, ω χαίρε Ελευθεριά.
- Εκεί μέσα εκατοικούσες
- πικραμένη, εντροπαλή,
- κι' ένα στόμα ακαρτερούσες,
- Ελα πάλι, να σου πή.
- Αργειε νάλθη εκείνη η μέρα
- και ήταν όλα σιωπηλά,
- γιατί τάσκιαζε η φοβέρα
- Και τα πλάκωνε η σκλαβιά.
- Δυστυχής! Παρηγοριά
- μόνη σου έμενε να λες
- περασμένα μεγαλεία
- Και διηγώντας τα να κλαις.
- Και ακαρτέρι, και ακαρτέρι
- φιλελεύθερη λαλιά,
- ένα εκτύπαε τ' άλλο χέρι
- από την απελπισία,
- Κι έλεες: πότε α! Πότε βγάνω!
- το κεφάλι από τς ερμιές;
- Και αποκρίνοντο από πάνω
- κλάψες, άλυσες, φωνές.
- Τότε εσήκωνες το βλέμμα
- μες στα κλάματα θολό,
- και εις το ρούχο σου έσταζ' αίμα,
- πλήθος αίμα Ελληνικό.
- Με τα ρούχα αιματωμένα
- ξέρω ότι έβγαινες κρυφά
- να γυρεύης εις τα ξένα
- άλλα χέρια δυνατά.
- Μοναχή το δρόμο επήρες,
- εξανάλθες μοναχή
- δεν είν' εύκολες οι θύρες,
- εάν η χρεία τες κουρταλή.
- Φεύγει οπίσω το ποδάρι
- και ολογλήγορο πατεί
- η την πέτρα η το χορτάρι
- που τη δόξα σου ενθυμεί.
- Ταπεινότατη σου γέρνει
- η τρισάθλια κεφαλή,
- σαν πτωχού που θυροδέρνει
- κι είναι βάρος του η ζωή.
- Ναι αλλά τώρα αντιπαλεύει
- κάθε τέκνο σου με ορμή
- που ακατάπαυστα γυρεύει
- η τη νίκη η τή θανή
- Απ΄ τα κόκαλα βγαλμένη
- των Ελλήνων τα ιερά
- και σαν πρώτα ανδρειωμένη,
- Χαίρε, ω χαίρε, Eλευθεριά
Ārējās saites
labot šo sadaļu- Vikikrātuvē par šo tēmu ir pieejami multivides faili. Skatīt: Slavinājums brīvībai.