Diskusija:Tanks
Jaunākais komentārs: pirms 9 gadiem no Zuiks tēmā Artilērists/Tēmētājs
Kā šo varētu pārtulkot latviski? Taču ne jau "kājritenis"? :) Jebkurā gadījumā pašlaik ieliktais "Pedraila ritenis" neder noteikti. --ScAvenger (diskusija) 16:54, 24 jūnijā, 2012 (UTC)
- Pedraila rats? --IndulisMX (diskusija) 17:01, 24 jūnijā, 2012 (UTC)
- Nekur latviski neatrodu tādu "pedrailu". ped latīniski nozīmē kaut ko sakarā ar kājām; "kājritenis" googlē vismaz parādās, bet laikam nozīmē velosipēdu. "Kāju rats"? OR vien te sanāk... --ScAvenger (diskusija) 17:07, 24 jūnijā, 2012 (UTC)
- Pirms Otrā kara oficiālais latviskojums tankam bija kaujas rati)) --Zemgalietis (diskusija) 17:10, 24 jūnijā, 2012 (UTC)
- Varbūt soļojošais rats [pēc darbības principa?] --Zemgalietis (diskusija) 17:12, 24 jūnijā, 2012 (UTC)
- Pirms Otrā kara oficiālais latviskojums tankam bija kaujas rati)) --Zemgalietis (diskusija) 17:10, 24 jūnijā, 2012 (UTC)
- Nekur latviski neatrodu tādu "pedrailu". ped latīniski nozīmē kaut ko sakarā ar kājām; "kājritenis" googlē vismaz parādās, bet laikam nozīmē velosipēdu. "Kāju rats"? OR vien te sanāk... --ScAvenger (diskusija) 17:07, 24 jūnijā, 2012 (UTC)
- Pedraila rats? --IndulisMX (diskusija) 17:01, 24 jūnijā, 2012 (UTC)
Paldies!
labot šo sadaļuSapratu ko jūs visi domājat, bet kā pamainīt virsrakstu? - LatvijasEditors
Artilērists/Tēmētājs
labot šo sadaļuSveiks 81.198.217.76. Paldies par skaidrojumu labojumam Tanks. Iesaku piereģistrēt savu lietotājvārdu, jo tad būs vieglāk sekot līdzi gan savam, gan citu dalībnieku devumam un citiem dalībniekiem būs vieglāk ar tevi sazināties. Paldies. --Laurijs (diskusija) 2015. gada 4. novembris, plkst. 18.49 (EET)
Arī rakstā Tips 80 ir minēts tēmētājs, paldies 81.198.217.76 par labojumu. --Zuiks☎ 2015. gada 4. novembris, plkst. 19.46 (EET)