Ķīniešu vārdus latviešu valodā atveido kā piņjiņā, vārdu un titulu kopā, piemēram, 元帝 - Yuándì - kā "Juaņdi", nevis "Juaņs Di" (Staburova J., Ķīniešu valodas īpašvārdi un to atveide latviešu valodā. Teorētiskie un praktiskie aspekti. - Jāņa Rozes apgāds, Rīga, 2006.) Tb Sundzi, nevis Sun Dzi. --anonīms 08:31, 2 martā, 2009 (UTC)

Pie tam vēl Suņdzi. --Kikos 08:37, 2 martā, 2009 (UTC)

Sāc diskusiju par Suņdzi

Sākt diskusiju
Atgriezties uz "Suņdzi" lapu.