Diskusija:Ibrāhīma kungs un Korāna ziedi

Īpašvārdu atveidošana

labot šo sadaļu

Mani pārsteidza Kikos pievienota prasība uzlabot īpašvārdu atveidošanu. Rakstā ir tikai 3 neiztulkoti īpašvārdi: Moïse, Marcelino Truong un François Dupeyron. Salīdzinājumā ar daudziem citiem rakstiem tas ir maz. Varbūt, lūdzu, valodu speciālists Kikos, varētu palīdzēt šos trīs vārdus iztulkot?--MC2013 (diskusija) 16:19, 3 jūnijā, 2014 (EEST)

Parasti jau cilvēki, ķeroties pie raksta par kādu tēmu, iegulda darbu, lai būtu kompetenti tajā, par ko raksta :) Lūdzu: Ibrāhīms, Moizs/Moiše, Marselino Čions (vjetnamiešu uzvārds), Fransuā Dipērons. Vispār jau šajā gadījumā literāri neapstrādāta teksta atstāsts nebūs īsti korekts, jo jau galveno varoņu vārdos ir ielikta dziļāka jēga. Ibrāhīms ir arābu variants vārdam Ābrams, bet Moizs/Moiše - Mozus. --Kikos (diskusija) 20:46, 3 jūnijā, 2014 (EEST)
Paldies par tulkojumu! Tomēr atļaušos iebilst apsūdzībai par nekompetenci. Pirmkārt, stāsta varonis ir no Turcijas, viņš nav arābs. Mūsu Vikipēdijā ir, piemēram, raksts Ibrahims I. Otrkārt, reliģisko aspektu tiešām var meklēt, kā tas darīts attiecīgajā angļu rakstā nodaļā Analysis (bez kādām atsaucēm). Es šo analīzi neizmantoju, jo neatradu internetā nopietnu kritiķu rakstus, uz ko varētu atsaukties. Neuzskatu, ka man vajadzēja veikt savu personisko grāmatas analīzi. Diez vai Vikipēdija ir tā īstā vieta. Treškārt, tas ir visai aizvainojoši saņemt tekstu: "Parasti jau cilvēki, ķeroties pie raksta par kādu tēmu, iegulda darbu, lai būtu kompetenti tajā, par ko raksta." Vai tas nozīmē, ka es tieku uzskatīta par nekompetentu šā raksta sarakstīšanai? Tādā gadījumā, lūdzu, dzēsiet rakstu!--MC2013 (diskusija) 22:33, 3 jūnijā, 2014 (EEST)
Atvaino, ja tik ļoti ķērās pie sirds! "Kompetence" ietver sevī arī tādas lietas, kā personāžu vārdi (ja raksti par grāmatu). Par Ibrāhīmu un Mozu informāciju elementāri varēja sameklēt pasērčojot tepat citu valodu vikipēdijās. Atveidojums "Ibrāhīms" ir korekts un pareizs, ja runa nav par minēto vai citiem karaļiem, kas ir pavisam cita dziesma (ļoti bieži nepakļaujas nekādām personvārdu darināšanas sistēmām vai sistēma ir ļoti komplicēta un ne-vēsturniekiem mazsaprotama). Nesaku, ka esi nekompetents "šī raksta sarakstīšanai", bet varēji ieguldīt nedaudz vairāk darba. Veiksmi turpmākajā vikidarbā! --Kikos (diskusija) 22:51, 3 jūnijā, 2014 (EEST)
Atgriezties uz "Ibrāhīma kungs un Korāna ziedi" lapu.