Diskusija:Boriss Ņemcovs
Tēva vārds
labot šo sadaļuLīdz šim vismaz es infokastē aprobežojos ar vārdu un uzvārdu, tēva vārdu atstājot ievadam. Es gan nesaku, ka tas ir vienīgais pareizais risinājums, tāpēc labprāt uzklausītu arī citus. --FRK (diskusija) 15:43, 28 februārī, 2015 (EET)
- Nu, latviski jau nu noteikti nav jāraksta tēva vārds. Manuprāt, tā kā ir pašlaik, ir labi.--Ingii (diskusija) 16:25, 28 februārī, 2015 (EET)
- Es par tēva vārdu oriģinālā, protams. --FRK (diskusija) 16:46, 28 februārī, 2015 (EET)
- Starp citu, jautājums — kāpēc Krievijas cilvēkiem tēva vārds tiek izlaists? Tā tomēr ir daļa no pilnā vārda un citām tautām, kas izmanto tēva vārdu (piemēram, korejiešiem), to atstāj. --SpeedKing (runāt · devums) 18:55, 28 februārī, 2015 (EET)
- Kā jau teicu, ievadā tēva vārdu es saglabāju. Infokastē parasti nelieku, lai ir īsāk. Kāpēc krievu valodai tāds "statuss" — krievu valodā tomēr vēl ir uzvārds. --FRK (diskusija) 21:33, 28 februārī, 2015 (EET)
- Ieliku infokastē oriģinālā tēvavārdu arī, jo mums ir daudzas lapas, kur tā ir darīts, piemēram, Arkādijs Raikins, Boriss Pasternaks, Dmitrijs Šostakovičs, Andrejs Višinskis u.c. Bet, tiešām, derētu speciālista viedoklis.--MC2013 (diskusija) 21:54, 28 februārī, 2015 (EET)
- Man kaut kā prasās atsauces uz apgalvojumiem, ka, atveidojot krievu vārdus, tēvavārdu nedrīkst atveidot. Man ir grūtības ar kirilicas burtiem, tāpēc, ja vēlos zināt cilvēka tēva vārdu, ir mazliet jāpiepūlas. Forši būtu, ja varētu uzreiz saprast viņa tēva vārdu. --Treisijs (diskusija) 19:15, 1 martā, 2015 (EET)
- Ieliku infokastē oriģinālā tēvavārdu arī, jo mums ir daudzas lapas, kur tā ir darīts, piemēram, Arkādijs Raikins, Boriss Pasternaks, Dmitrijs Šostakovičs, Andrejs Višinskis u.c. Bet, tiešām, derētu speciālista viedoklis.--MC2013 (diskusija) 21:54, 28 februārī, 2015 (EET)
- Kā jau teicu, ievadā tēva vārdu es saglabāju. Infokastē parasti nelieku, lai ir īsāk. Kāpēc krievu valodai tāds "statuss" — krievu valodā tomēr vēl ir uzvārds. --FRK (diskusija) 21:33, 28 februārī, 2015 (EET)
- Starp citu, jautājums — kāpēc Krievijas cilvēkiem tēva vārds tiek izlaists? Tā tomēr ir daļa no pilnā vārda un citām tautām, kas izmanto tēva vārdu (piemēram, korejiešiem), to atstāj. --SpeedKing (runāt · devums) 18:55, 28 februārī, 2015 (EET)
- Atbilde uz - kāpēc Krievijas cilvēkiem tēva vārds tiek izlaists? Arī krievu valodas tekstos nepartraukti nepiemin tēva vārdu, vairāk piemin tikai ievadvārdos un nosaukumos.--Ingii (diskusija) 19:27, 1 martā, 2015 (EET)
- Es par tēva vārdu oriģinālā, protams. --FRK (diskusija) 16:46, 28 februārī, 2015 (EET)