Diskusija:Bjērnstjerne Bjērnsons
Vārda atveide latviešu valodā
labot šo sadaļuUz ko tieši balstās doma "ø" latviešu valodā atveidot kā "e"? Norvēģiski tā ir skaņa kaut kur starp latviešu garo "o" un "ē". Man subjektīvi skaņa liekas tuvāka garajam "o", savukārt pēc IPA standartiem "ø" ir ekvivalents vācu garajam "ö", ko http://www.likumi.lv/doc.php?id=85209 (4.5 paragrāfs, 99.14 apakšpunkts - Römer) latviski paredz atveidot ar "ē", nevis "e".
Citiem vārdiem sakot, pareizi būs vai nu Bjērnstjerne Bjērnsons, vai Bjornstjerne Bjornsons. Nameyxe 18:06, 15 oktobrī, 2011 (UTC)
- Šeit, kā redziet, ir atveidoti ar "e". Sarakstu veidojis speciālists šajā jautājumā — Lietotājs:Kikos.--FRK (runas/darbi) 18:30, 15 oktobrī, 2011 (UTC)
- Pagaidiet līdz pirmdienai, paskatīšos grāmatiņā (no galvas neatceros). Bet, ja atmiņa neviļ, kaut kur bija publicēts visu Nobela prēmijas laureātu uzskaitījums latviski (arī nevar zināt, vai pareizi atveidots), varbūt Feens zinās.—Šo komentāru pievienoja Kikos (diskusija • devums).
- Jā, bija kaut kur (no tās grāmatu sērijas "100 slepkavas/rakstnieki" u.c. — precīzus grāmatu nosaukumus neatceros).--FRK (runas/darbi) 18:41, 15 oktobrī, 2011 (UTC)
- Ja rūpīgāk ielūkotos hokejistu sarakstā, būtu redzams, ka "ø" skaņas atveide nav nemainīga. Holess izrunā ar "e", Skrēders - ar "ē". Šis nav gadījums, kad izruna atbildīs "e". Norvēģu valodu un latviešu valodas atveides principus nepārzinu tik perfekti, lai ar 100% pārliecību izšķirtos starp "o" vai "ē", taču "e" tas noteikti nebūs.Nameyxe 18:56, 15 oktobrī, 2011 (UTC)
- Cik nepacietīgi! :) Būs vai nu "e" (slēgtā zilbē kā šajā gadījumā) vai "ē" (uzsvērtā atvērtā zilbē). Bet mēdz būt atkāpes no šiem standartprincipiem, kas arī ir jāpārbauda. --Kikos 19:17, 15 oktobrī, 2011 (UTC)
- http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Be_bold :) Redz, ka pie aktīvas darbības parādījās arī pirmie jēdzīgie argumenti, kas arī ir diskusijas mērķis. Noklausījos vairākus norvēģu ierakstus ar vārda izrunu un nu šķiet, ka atbilstošākā atveides forma varētu būt "Bjērnstjerne Bjernsons". Otrajā vārdā skaņa ir īsāka.Nameyxe 19:51, 15 oktobrī, 2011 (UTC)
- Cik nepacietīgi! :) Būs vai nu "e" (slēgtā zilbē kā šajā gadījumā) vai "ē" (uzsvērtā atvērtā zilbē). Bet mēdz būt atkāpes no šiem standartprincipiem, kas arī ir jāpārbauda. --Kikos 19:17, 15 oktobrī, 2011 (UTC)
- Ja rūpīgāk ielūkotos hokejistu sarakstā, būtu redzams, ka "ø" skaņas atveide nav nemainīga. Holess izrunā ar "e", Skrēders - ar "ē". Šis nav gadījums, kad izruna atbildīs "e". Norvēģu valodu un latviešu valodas atveides principus nepārzinu tik perfekti, lai ar 100% pārliecību izšķirtos starp "o" vai "ē", taču "e" tas noteikti nebūs.Nameyxe 18:56, 15 oktobrī, 2011 (UTC)
- Jā, bija kaut kur (no tās grāmatu sērijas "100 slepkavas/rakstnieki" u.c. — precīzus grāmatu nosaukumus neatceros).--FRK (runas/darbi) 18:41, 15 oktobrī, 2011 (UTC)
- Pagaidiet līdz pirmdienai, paskatīšos grāmatiņā (no galvas neatceros). Bet, ja atmiņa neviļ, kaut kur bija publicēts visu Nobela prēmijas laureātu uzskaitījums latviski (arī nevar zināt, vai pareizi atveidots), varbūt Feens zinās.—Šo komentāru pievienoja Kikos (diskusija • devums).
Salaboju pēc grāmatas. Gan vārds gan uzvārds minēti piemēru sarakstos. --Kikos 12:26, 17 oktobrī, 2011 (UTC)