Diskusija:Abscess

Jaunākais komentārs: pirms 8 gadiem no Treisijs

Nav pareizi — tas, kas ir šeit aprakstīts, ir augonis. Abscess ir daudz nopietnāka lieta. Tāpēc arī rakstīju, ka tam vajag atsevišķu rakstu.--ScAvenger (diskusija) 2016. gada 2. februāris, plkst. 13.15 (EET)Atbildēt

Kaut ko nesaprotu... Raksts ir tapis no en:Abscess. Vai arī tur nav pareizi, vai tomēr joprojām esmu pazudis tulkojumā? Zinu, jo šo rakstu rakstīju dēļ lielā starpviki saišu skaita. Un šādos gadījumos skatos citu valodu Vikipēdiju rakstus. --Treisijs (diskusija) 2016. gada 2. februāris, plkst. 13.32 (EET)Atbildēt
Vēl pieļauju, ka esmu saputrojies, ievadot datorvārdnīcā šo vārdu (abscess). Tur pirmā nozīme ir ‘augonis’. Un tālāk jau rakstījis izmantojot resursus latviešu valodā. Tādā gadījumā tik tiešām ir sajaukts. --Treisijs (diskusija) 2016. gada 2. februāris, plkst. 13.41 (EET)Atbildēt
Te ir izveidojies zināms juceklis — tas, kas ir bildē, patiesi drīzāk ir zemādas abscess, bet raksta saturs vairāk velk uz parastu augoni. Es vakarā mēģināšu tikt skaidrībā. --ScAvenger (diskusija) 2016. gada 2. februāris, plkst. 15.01 (EET)Atbildēt
Paldies! Ja Tu to neuzņemtos, tad man būtu jāuzņemas lielo starpviki saišu skaita dēļ :). Nu katrā ziņa šo vajag savest kārtībā... --Treisijs (diskusija) 2016. gada 2. februāris, plkst. 16.37 (EET)Atbildēt
Šķiet, tagad ar ķirurģijas grāmatas palīdzību ir ieviesta skaidrība :) --ScAvenger (diskusija) 2016. gada 2. februāris, plkst. 22.37 (EET)Atbildēt
Paldies! --Treisijs (diskusija) 2016. gada 3. februāris, plkst. 02.43 (EET)Atbildēt
Atgriezties uz "Abscess" lapu.