Diskusija:Žozefs Bonaparts

Jaunākais komentārs: pirms 7 gadiem no Biafra

pagaidām (neveiksmīgi) mēģinu saprast, kādēļ šis ir Bonaparte, kamēr brālis Bonaparts? --Biafra (diskusija) 2016. gada 6. augusts, plkst. 21.59 (EEST)Atbildēt

Ne tikai Žozefs, vēl jau arī Luijs... Kādreiz bija grāmata par Robinsonu Krūziņu, reiz bija grāmata par Bonaparti, bet tagad nav 20. gadsimts, abiem rakstiem (par Luiju un par Žozefu) noteikti jāmaina uz Bonaparts.— Zuiks (diskusija) 2016. gada 6. augusts, plkst. 22.21 (EEST)Atbildēt
@Zuiks: es nevaru pārvietot, pārvieto, lūdzu! --Biafra (diskusija) 2016. gada 6. augusts, plkst. 23.17 (EEST)Atbildēt
Izdarīts - Zuiks (diskusija) 2016. gada 6. augusts, plkst. 23.30 (EEST)Atbildēt
Neiebilstot pārsaukšanai, piebildīšu, ka jautājums nemaz nav tik viennozīmīgs. Itāļi šo personu sauca par Džuzepe Buonoparte (Giuseppe Buonaparte), bet spāņi - Hosē I Bonaparte (José I Bonaparte). Tēvs šai personai ir Karlo Buonoparte (Carlo Buonaparte), bet vectēvs - Džuzepe Maria Buonoparte (Giuseppe Maria Buonaparte) un par Bonapartu nekādi nebūtu saucams, jo darbojās Dženovas republikā. --Feens (diskusija) 2016. gada 7. augusts, plkst. 01.06 (EEST)Atbildēt
un, ja mēs atveidotu no korsikāņu valodas, tad visdrīzāk tieši tā arī būtu darāms. un varbūt arī, ja vispār atveidotu. bet tā kā šis ir simtgadīgs-tradicionāls-iegājies, tad nav daudz ko domāt. --Biafra (diskusija) 2016. gada 7. augusts, plkst. 23.41 (EEST)Atbildēt
Atgriezties uz "Žozefs Bonaparts" lapu.