Diskusija:Žans Sibēliuss

Šajā lapā nav diskusiju.

Avotu lūdzu latviski, ka jāsauc Žans! --Kikos 08:52, 15 novembrī, 2011 (UTC)

Vai tad Jean nav Žans? ;) Vinš piedzima kā zviedrs Johan Julius Christian Sibelius. Žanu "dabūja" vēlāk. http://www.letonika.lv/groups/default.aspx?r=248&q=Latvija&id=2676546&g=1 --Feens 09:01, 15 novembrī, 2011 (UTC)
Johans jau arī ir Jans, ģenerālās līnijās, tā teikt. :) --Kikos 09:04, 15 novembrī, 2011 (UTC)
Atklāti sakot, nezinu kāpēc tik konsekventi pēkšņi sāka nelietot to Janu, varbūt tapēc, ka krievi vēl aizvien lieto Jans Sibeliuss. :) --Feens 09:10, 15 novembrī, 2011 (UTC)
Nē, nu gan... Es domāju, ka šī arī varētu būt eksonīmiska persona, un jāsaglabā Jans (ja atveidošanas noteikumi ir citi), vismaz mazo cilvēku (domāti pamatskolēni) mācību grāmatās un visur citur viņš vienmēr ir figurējis kā Jans.--FRK (runas/darbi) 11:03, 15 novembrī, 2011 (UTC)
Manuprāt, tas pats attiecināms uz Šopēnu (ka nav jāgudro jauna Īslande un jāatceļ visi labojumi).--FRK (runas/darbi) 11:12, 15 novembrī, 2011 (UTC)

`Gadījums` aplūkots Jāņa Torgāna Mūzikas terminu vārdenītes (Apgāds Zinātne, 2010) 168.lappusē, balstoties uz Sibēliusa muzeja mājlapas dažādvalodu versijām, saskarsmes ar ārzemju radio darbiniekiem un Sibēliusa darbu akadēmiskā izdevuma redaktoru Fābianu Dālstremu (skat.Jean Sibelius : thematisch-bibliographisches Verzeichnis seiner Werke by Fabian Dahlström( Book )4 editions published in 2003 in German and held by 115 libraries worldwide) un Vikipēdijas Sibēliusa mājlapā sniegto (fonisko) izrunu.JT 11:36, 15 novembrī, 2011 (UTC)

Vairākkārt pieminētajā skandināvu valodu īpašvārdu atveidošanas grāmatiņā ir Sibēliuss. Labojam? --Kikos 12:15, 15 novembrī, 2011 (UTC)
Mnauprāt, arī tas ir populārāks variants. Eu, bet nopietni Žans (un Frideriks Šopēns)?--FRK (runas/darbi) 13:00, 15 novembrī, 2011 (UTC)

`Vinš piedzima kā zviedrs ` arī ir pārāk taisnprātīgi, jo jau vairākās paaudzēs viņa ģimenes locekļi bija jauktu asiņu nesēji (dažādās proporcijās).Jā, viņš sākumā gāja zviedru skolā, lai tiktu vidusskolā, kuras mazpilsētā somu valodā nebija... JT 12:26, 15 novembrī, 2011 (UTC)

Viņš piedzima kā zviedrs rakstīju šeit komentāros, ne rakstā, tad var tā vienkāršāk. :) Starp citu, zviedriem nav Juhans? --Feens 14:12, 15 novembrī, 2011 (UTC)

Jūhans --Kikos 14:15, 15 novembrī, 2011 (UTC)

Es tikko gribēju pārvietot uz Jans Sibēliuss (bet nevarēju) — vārds nu paši saprotat, uzvārds — paskatāmies nedaudz augstāk (Kikos koments). Atbalstat?--FRK (runas/darbi) 08:20, 28 novembrī, 2011 (UTC)

Par Janu - nepiekrītu. Skat. augšā JT komantāru. --Feens 08:26, 28 novembrī, 2011 (UTC)
kamēr Feens pārvietoja es kā reiz jau biju diskusijā ierakstījis: "par uzvārdu skaidrs, bet kāpēc vārds? letotājs:JT min jēdzīgu avotu (Jāņa Torgāna Mūzikas terminu vārdnīca (Apgāds Zinātne, 2010) 168.lappusē). es balsotu par Žans Sibēliuss." --Biafra 08:28, 28 novembrī, 2011 (UTC)
Atgriezties uz "Žans Sibēliuss" lapu.