Diskusija:Čennai

Jaunākais komentārs: pirms 4 gadiem no Apekribo

Nosaukumā ir Čennai, tekstā — Čenaja, bet ne vienam, ne otram atsauces nav. Kā tad īsti ir? —Turaids (diskusija) 2019. gada 7. oktobris, plkst. 22.33 (EEST)Atbildēt

Anonīma persona ir mainījusi no Čennai uz Čenaja. Pieļauju, ka pareizi Čennai. Jāskatās Lielajā pasaules atlantā. --Treisijs (diskusija) 2019. gada 7. oktobris, plkst. 23.18 (EEST)Atbildēt
Redzu, ka es pats esmu savulaik pārdēvējis rakstu no Čenaja uz Čennai. Pieļauju, ka tieši Lielā pasaules atlanta dēļ. Jāskatās. --Treisijs (diskusija) 2019. gada 7. oktobris, plkst. 23.19 (EEST)Atbildēt
Paldies! Otrajam atveidojumam gan arī droši no kaut kurienes aug kājas, kur atkal tas atzīts par „pareizo”. @Apekribo: varbūt Tev zināms? —Turaids (diskusija) 2019. gada 7. oktobris, plkst. 23.47 (EEST)Atbildēt
Lielajā pasaules atlantā ir "Čennai (Madrasa)"; LPE – "Madrasa". Īpašvārdus, kas beidzas ar divskani (kuram 2. pozīcijā ir i vai u), vismaz kā variantu vajadzētu atveidot lokāmā formā. Līdzīgi kā Mumbai – "Mumbaja". Sal. vācu Lindau – "Lindava" u. c. Līdzīga saruna te bija arī par ķīniešu atveidi (Staburova iesaka atveidot lokāmā formā, bet atlantā un LPE vārds latviski beidzas ar nelokāmu divskani). --Apekribo (diskusija) 2019. gada 8. oktobris, plkst. 17.04 (EEST)Atbildēt
Atgriezties uz "Čennai" lapu.