Attiecībā uz "THE DARK AGES" labot šo sadaļu

Latviešu valodā: agrie viduslaiki. Ja kur skolās vai universitātēs lieto angļu tiešo tulkojumu "tumšie", tas ir bišķīt nekorekti. Kaut gan tad sanāk tulkojums no krievu valodas - ranneje srednevikovje. Vell's sapratīs tos zinātniekus! 8) --Q64silver 20:15, 7 jūlijā, 2006 (UTC)

Man jau tā likās, tikai negribēju nevienam uzspiest. Jāatzīmē, ka krievu versija korektāka par angļu, un vāciski arī ir Frühmittelalter, kas nozīmē to pašu. Vispār jau man tā klasifikācija liekas tāda apšaubāma (neskaidra un eiropocentriska), bet, ja skolā tā māca, ko padarīsi... :) --Feens 20:22, 7 jūlijā, 2006 (UTC)
Starp citu agrie vai agrīnie? --Feens 20:23, 7 jūlijā, 2006 (UTC)

Ņjā, vācieši vēsturiski mēdza iet kopā ar krieviem :) Joks, protams (ar savu nelielu patiesību)... Bet, lūk, ko raksta tas pats Anstrats P.J. savā "Civilizācijas vēsture": "Agrie viduslaiki bieži vien daļēji netaisnīgi tiek saukti par "tumšajiem laikiem". Tas tāpēc, ka eiropieši bija zaudējuši saskari ar klasisko, īpaši grieķu, domāšanu un zinātni. [..]". Nu, lūk. Anglosakšu tradīcijā aiz vārda "dark" noslēpta sena, vēsturiska "sāpe" par "zaudēto paradīzi". Šķiet, ka vācieši un krievi historiogrāfiski pratuši pareizāk (no zinātniskā viedokļa) pieiet -agro- viduslaiku problēmas risinājumam. Tas, protams, tīri metodoloģisks jautājums. Anstrats sadaļu "EIROPA VIDUSLAIKOS" iesāk ar teikumu: "Agrie viduslaiki iezīmē Eiropas sākumu". Diemžēl, man vairs nav nekādas citas literatūras par viduslaikiem latviešu valodā. Vispār, jāceļ sēžamvieta un jāiet uz lasītavu jāskatās skaidrojošās vārdnīcas :P --Q64silver 21:05, 7 jūlijā, 2006 (UTC)

No kurienes ņemts Attēls:Ignacijs.Lojola.jpg? Ja nav avota, nevar norādīt attēla autortiesību statusu (tas droši vien ir pietiekami vecs attēls, uz ko autortiesības neattiecas), tādēļ to būtu jāaizstāj ar kādu brīvi izmantojamu attēlu. --ScAvenger 08:10, 24 maijā, 2008 (UTC)

Attēls aizstāts ar tādu pašu no Vikikrātuves. --ScAvenger 03:12, 26 decembrī, 2010 (UTC)