Vikipēdija:Balsošana/Formula 1 pilotu vārdi
BALSOJUMS BEIDZIES!!!
šajā balsojumā vairs nevar piedalīties
Kādiem vajadzētu būt vairāku Formula 1 pilotu vārdiem? (Balsojuma sākums: 2008. gada 31. martā, plkst. 18:05; balsojuma beigas: 2008. gada 14. aprīlī. plkst. 18:05. Skat. šo un šo diskusiju.)
Kimi Räikkönen
labot šo sadaļuKimi Raikonens:
- --Digital1 15:28, 31 martā, 2008 (UTC)
- ~~Xil...sist! 15:48, 31 martā, 2008 (UTC)
- --Krishjaanis 16:33, 31 martā, 2008 (UTC)
- --Apogs88 17:54, 31. martā, 2008 (UTC)
- --Kristaps513 17:03, 31 martā, 2008 (UTC)
--Jūzeris 19:40, 31 martā, 2008 (UTC)
Kimi Reikenens:
Mika Häkkinen
labot šo sadaļuMika Hakinens:
- --Digital1 15:28, 31 martā, 2008 (UTC)
- ~~Xil...sist! 15:48, 31 martā, 2008 (UTC)
- --Krishjaanis 16:33, 31 martā, 2008 (UTC)
- --Apogs88 17:54, 31. martā, 2008 (UTC)
--Jūzeris 19:40, 31 martā, 2008 (UTC)
Mika Hekinens:
Eddie Irvine
labot šo sadaļuEdijs Irvains:
- --Digital1 15:28, 31 martā, 2008 (UTC)
- --Krishjaanis 16:33, 31 martā, 2008 (UTC)
- --Apogs88 17:54, 31. martā, 2008 (UTC)
Edijs Īrvains:
Edijs Ērvains:
- --Jūzeris 19:40, 31 martā, 2008 (UTC)
Edijs Ērvins:
Komentāri
labot šo sadaļuJa ir kāds cits variants, varat pievienot. --SpeedKing (runāt) 15:07, 31 martā, 2008 (UTC)
- Jums gadienā nebija arī nesaprašanās par Šūmaheriem ? ~~Xil...sist! 15:49, 31 martā, 2008 (UTC)
- Bija, bet tā kā tas bija pareizais variants, nomainīju. Starp citu, Mihaels Šumahers nebija izplatītākais variants Google. --SpeedKing (runāt) 16:10, 31 martā, 2008 (UTC)
- Negribās strīdēties, bet pamatojoties uz ko garo patskani ū pareizi atveido kā u ? ~~Xil...sist! 16:48, 31 martā, 2008 (UTC)
- Kur tur garais patskanis? --SpeedKing (runāt) 16:50, 31 martā, 2008 (UTC)
- Uzvārds vāciski tiek rakstīts Schumacher nevis Schuhmacher, kā dažiem citiem vāciešiem (jāprecizē nozīmju atdalīšanas lapa, tur ir visi ar īso). --Kikos 16:52, 31 martā, 2008 (UTC)
- Tas kā to raksta nemaina faktu, ka to izrunā ar garu ū, ja netici man paskaties angļu Vikipēdijā (en:Michael Schumacher ir IPA ~~Xil...sist! 18:05, 31 martā, 2008 (UTC)
- Kaut kā pilnīgi neuztrauc, kā šī vācieša vārdu izrunā angļi. --Kikos 18:17, 31 martā, 2008 (UTC)
- Paklausies audio failu. --SpeedKing (runāt) 18:18, 31 martā, 2008 (UTC)
- Vispār jau IPA izrunas paraugus raksta orģinālvalodai, ko parāda arī tas, kas skaņas fails ir vāciski. Man izklausās pēc nedaudz aprauta garā ~~Xil...sist! 18:23, 31 martā, 2008 (UTC)
- Lai arī publikai ļoti nepatīk instrukcijas un norādījumi par īpašvārdu atveidošanu, atļaušos piezīmēt, ka pēc reālās izrunas atveido tikai ASV īpašvārdus un tikai tos, kuriem savādāka nav ieviesusies vēsturiski. Uz vācu valodu tas nekādi neattiecas. Atveido pēc rakstītā. --Kikos 18:28, 31 martā, 2008 (UTC)
- Vispār jau IPA izrunas paraugus raksta orģinālvalodai, ko parāda arī tas, kas skaņas fails ir vāciski. Man izklausās pēc nedaudz aprauta garā ~~Xil...sist! 18:23, 31 martā, 2008 (UTC)
- Paklausies audio failu. --SpeedKing (runāt) 18:18, 31 martā, 2008 (UTC)
- Uzvārds vāciski tiek rakstīts Schumacher nevis Schuhmacher, kā dažiem citiem vāciešiem (jāprecizē nozīmju atdalīšanas lapa, tur ir visi ar īso). --Kikos 16:52, 31 martā, 2008 (UTC)
- Kur tur garais patskanis? --SpeedKing (runāt) 16:50, 31 martā, 2008 (UTC)
- Negribās strīdēties, bet pamatojoties uz ko garo patskani ū pareizi atveido kā u ? ~~Xil...sist! 16:48, 31 martā, 2008 (UTC)
- Bija, bet tā kā tas bija pareizais variants, nomainīju. Starp citu, Mihaels Šumahers nebija izplatītākais variants Google. --SpeedKing (runāt) 16:10, 31 martā, 2008 (UTC)