Diskusija:Sheffield United F.C.
Jaunākais komentārs: pirms 5 gadiem no Turaids tēmā Nosaukums pēdiņās vai slīprakstā
Nosaukums pēdiņās vai slīprakstā
labot šo sadaļu@Treisijs: tiešām visur? Nekur tālu nav jāsniedzas, lai šo apgalvojumu apgāztu — tikpat kā jebkurš NHL vai NBA klubs. —Turaids (diskusija) 2019. gada 24. augusts, plkst. 12.31 (EEST)
- Skatos, ka esi atradis vietas, kur visu vajag mainīt. Valodniecības pamatterminu skaidrojošā vārdnīcā ir teikts, ka no citas valodas paņemts aizguvējvalodas gramatiskajā sistēmā neiekļauts vārds vai teiciens oriģinālrakstībā grafiski tiek pasniegts tehniskā izcēlumā (slīprakstā). Latviešu valodā tie visbiežāk ir latīnismi, piemēram, a priori, de facto, de iure, ex libris, Homo sapiens; daudzos gadījumos — francismi, piemēram, grand prix, merci; itālismi, piemēram, a capella, crescendo, diminuendo; jaunākajā laikā — arī anglismi, piemēram, know-how, fifty-fifty. Vikipēdijā līdz šim konsekventi ir ievērots slīpraksts. --Treisijs (diskusija) 2019. gada 24. augusts, plkst. 18.51 (EEST)
- Atvainojos! Mūsu rakstā par pēdiņām ir teikts, ka Losandželosas “Lakers” (tātad arī Šēfīldas “United”) raksta pēdiņās, tik man līdz galam nav skaidrs kāpēc. Es saprotu, ja tas būtu latviešu klubs, piemēram, futbola klubs “Ventspils”, bet kāpēc ārzemju klubiem tā vajag īsti nav skaidrs. --Treisijs (diskusija) 2019. gada 24. augusts, plkst. 19.11 (EEST)
- Mans minējums būtu, ka abu daļu skaidrākai nodalīšanai un iespējamo tehnisko ierobežojumu dēļ, ja slīprakstu var neizdoties attēlot. —Turaids (diskusija) 2019. gada 24. augusts, plkst. 19.22 (EEST)
- Cerams nesāksi visu mainīt pirms tam nesarīkojis kopienas balsojumu. Par minētajiem piemēriem es Tev pilnībā piekrītu, bet te ir runa par saliktajiem nosaukumiem, t.i., tādiem, kur viena daļa ir latviskota, bet otra daļa — atstāta oriģinālvalodā. Vai grāmatā ir rakstīts, kā rīkoties ar tiem? —Turaids (diskusija) 2019. gada 24. augusts, plkst. 19.22 (EEST)
- Kāpēc esi tik sliktās domās par mani? :) Pirms kaut ko balsot, vajag komunicēt, bet ar to mūsu kopienai ir problēmas... tajā skaitā arī man... --Treisijs (diskusija) 2019. gada 24. augusts, plkst. 19.27 (EEST)
- Piedošanu, laikam būšu kļūdaini uztvēris šī raksta pārvietošanu un NBA/NHL klubu rakstu nosaukumu mainīšanas vajadzības paušanu kā tālākas darbības priekšvēstnešus. —Turaids (diskusija) 2019. gada 24. augusts, plkst. 20.01 (EEST)
- Kāpēc esi tik sliktās domās par mani? :) Pirms kaut ko balsot, vajag komunicēt, bet ar to mūsu kopienai ir problēmas... tajā skaitā arī man... --Treisijs (diskusija) 2019. gada 24. augusts, plkst. 19.27 (EEST)
- Atvainojos! Mūsu rakstā par pēdiņām ir teikts, ka Losandželosas “Lakers” (tātad arī Šēfīldas “United”) raksta pēdiņās, tik man līdz galam nav skaidrs kāpēc. Es saprotu, ja tas būtu latviešu klubs, piemēram, futbola klubs “Ventspils”, bet kāpēc ārzemju klubiem tā vajag īsti nav skaidrs. --Treisijs (diskusija) 2019. gada 24. augusts, plkst. 19.11 (EEST)
Atsauce par nosaukuma Šefīldas “United” izmantošanu
labot šo sadaļu@Turaids: manuprāt atsauci nevajag, kas norāda tikai vienu atsevišķu gadījumu no vairākām reizēm, kad ir šāds kluba nosaukuma variants izmantots. Mēs esam manuprāt vienojušies, ka pašā rakstā varam apskatīt visus variantus. Dotajā brīdī vairāk izskatās atsauce pievienota tikai tāpēc, ka vajag kaut kādu atsauci. Cita nozīme būtu tādai atsaucei, kur cilvēki sprieduši, ka kluba nosaukumam tādam vajadzētu būt.--Treisijs (diskusija) 2019. gada 24. augusts, plkst. 19.24 (EEST)
- Nav tā trakākā lieta, kam nelikt atsauces, bet noteikti būs gadījumi, kad par kādu mazāk zināmu klubu ārpus Vikipēdijas nekur nebūs rakstīts latviski un, apgalvojot, ka kluba nosaukums ir arī „pilsēta „kaut kas””, sanāks, ka Vikipēdija izdomā pati savus nosaukumus. Šī iemesla dēļ, manuprāt, labāk tomēr ielikt atsauci, nekā nelikt, lai visiem viss ir skaidrs —Turaids (diskusija) 2019. gada 24. augusts, plkst. 19.56 (EEST)