Diskusija:Senās Ilīrijas kultūra

Jaunākais komentārs: pirms 7 mēnešiem no Papuass tēmā Tulkojumu kvalitāte


Tulkojumu kvalitāte

labot šo sadaļu

@AtisAtradis paldies par ieguldījumu. Tulkošanas rīka izmantošana ir atļauta un ieteicama, bet vismaz pagaidām (2024. gadā) vēl ir krietni jāpalabo rezultāts. Piemēram, vienam attēlam ir paraksts "Duresas skaistule (saukta arī par Durresas skaisto jaunavu vai Duresas skaistuli)" — tulkojumā 1. un 3. variants kļuvis vienāds. Latviski neko neatrodu, tapēc droši vien pietiks ar vienu variantu. Palicis neiztulkots "Drilon-Mati-Glasinac", kā arī blakus divi atšķirīgi varianti "Komaņu-Krujas kultūra" un "Komani-Kruja kultūra", u.t.t. Iespējams, ka palīgā pieslēgsies kādi ilggadējie darboņi (piemēram, @Jānis U., kurš tagad aktīvi raksta par Grieķiju), bet pastāv iespēja, ka raksts ar šādām kļūdām paliks ilgstoši un ja to ir par daudz, tad kopiena var izlemt arī par raksta dzēšanu. Papuass (diskusija) 2024. gada 24. aprīlis, plkst. 10.09 (EEST)Atbildēt

Atgriezties uz "Senās Ilīrijas kultūra" lapu.