Diskusija:Rusova Livonijas hronika

Lai arī Hronikas tulkojums latviešu valodā iznāca 1926. gadā. Šo tulkojumu bija veicis Ed.Veispals. Diemžēl šis tulkojums ir ļoti slikts un kļūdains, tas tomēr netraucē lietotājam Pirags pārcelt no šī garadarba vikipēdijā citātus (kas nav noformēti par citātiem) biezā slānī, pie kam vecajā ortogrāfijā un bez kreņķiem par šo citātu nepieciešamību. Bēdīgi. --Kikos 16:03, 7 februārī, 2009 (UTC)

Tiešām bēdīgi. Ko darīt? --Kurlandlegionar 16:10, 7 februārī, 2009 (UTC)

Sāc diskusiju par Rusova Livonijas hronika

Sākt diskusiju
Atgriezties uz "Rusova Livonijas hronika" lapu.