Domāju vajadzētu nosaukumu latviskot, piemēram, 'Vecā Traforda'? --Standfest 14:37, 22 aprīlī, 2009 (UTC)

Domāju, ka tev nevajadzētu domāt. Netulkosi taču visu pilsētu nosaukumus ko? Galīgās auzās iebrauci. --Krishjaanis 14:46, 22 aprīlī, 2009 (UTC)
Izņem pirmo un trešo teikumu un atstāj tikai vidējo! --Digital1 (uzrunāt) 14:31, 24 aprīlī, 2009 (UTC)
Otrais brīdinājums Krišjānim. --Feens 20:05, 22 aprīlī, 2009 (UTC)
xD ārprāc! --Standfest 20:49, 22 aprīlī, 2009 (UTC)
Man tomēr liekas, ka jāatstāj kā "Old Trafford". Nosaukums ir pietiekami slavens un arī Latvijā to visi pazīst kā "Old Trafford" nevis "Vecā Traforda". --Mrom 13:54, 24 aprīlī, 2009 (UTC)
Piekrītu. --Papuass 14:12, 24 aprīlī, 2009 (UTC)
Labi, tad lai paliek. --Standfest 14:22, 24 aprīlī, 2009 (UTC)

Sāc diskusiju par Old Trafford

Sākt diskusiju
Atgriezties uz "Old Trafford" lapu.