Diskusija:Nātrija kālija tartrāts
Kā pareizi būtu jāraksta franču uzvārds Seignette? Senjets, Senjēts, Segnets? --ScAvenger 06:30, 20 jūnijā, 2009 (UTC)
- Senjē, bet Kikoss noteikti spēs to pamatot likumiski. --Krishjaanis 11:19, 20 jūnijā, 2009 (UTC)
- Tā laikam būs gan, segnetsāls vienkārši iegājusies vēsturiski. --ScAvenger 11:21, 20 jūnijā, 2009 (UTC)
- "ette" taču izrunā (kaut vai baguette). Es teiktu Senjets (ar uzvaru uz otro zilbi). --SpeedKing (runāt) 12:56, 20 jūnijā, 2009 (UTC)
- Jāgaida Kikoss ar galavārdu :) Franču valodas izruna vismaz man ir tumša bilde. --ScAvenger 13:06, 20 jūnijā, 2009 (UTC)
- Kikosa galavārds: Seņets. Bet tas attiecas tikai uz to aptiekāru. Sāls nosaukums var būt ienācis latviešu valodā caur kādu citu valodu (vācu, visdrīzāk), tādēļ tai var būt jau cits iesakņojies nosaukums. Jāmeklē. --Kikos 17:18, 21 jūnijā, 2009 (UTC)
- Paldies, aptiekāru tad tā arī rakstīsim. Pats "segnetsāls" pavisam noteikti ir sen pieņemts vielas triviālais nosaukums, tāpat kā "segnetoelektriķi", kas ir arī vārdnīcās. Starp citu, "Zinātnes un tehnoloģijas vārdnīcā" (Norden AB, 2001) ir Senjets. --ScAvenger 17:33, 21 jūnijā, 2009 (UTC)
- Tās nu konkrēti ir šīs vārdnīcas problēmas :) Latviešu valodā "gn" sen un sistemātiski atveido ar ņ (Bretaņa, Perpiņāna utt.). --Kikos 17:43, 21 jūnijā, 2009 (UTC)
- Paldies, aptiekāru tad tā arī rakstīsim. Pats "segnetsāls" pavisam noteikti ir sen pieņemts vielas triviālais nosaukums, tāpat kā "segnetoelektriķi", kas ir arī vārdnīcās. Starp citu, "Zinātnes un tehnoloģijas vārdnīcā" (Norden AB, 2001) ir Senjets. --ScAvenger 17:33, 21 jūnijā, 2009 (UTC)
- Kikosa galavārds: Seņets. Bet tas attiecas tikai uz to aptiekāru. Sāls nosaukums var būt ienācis latviešu valodā caur kādu citu valodu (vācu, visdrīzāk), tādēļ tai var būt jau cits iesakņojies nosaukums. Jāmeklē. --Kikos 17:18, 21 jūnijā, 2009 (UTC)
- Jāgaida Kikoss ar galavārdu :) Franču valodas izruna vismaz man ir tumša bilde. --ScAvenger 13:06, 20 jūnijā, 2009 (UTC)
- "ette" taču izrunā (kaut vai baguette). Es teiktu Senjets (ar uzvaru uz otro zilbi). --SpeedKing (runāt) 12:56, 20 jūnijā, 2009 (UTC)
- Tā laikam būs gan, segnetsāls vienkārši iegājusies vēsturiski. --ScAvenger 11:21, 20 jūnijā, 2009 (UTC)
Līdzīgs jautājums: kā pareizi jālatvisko "Seidlitz powders"? Varbūt tomēr "Zeidlica pulveri"? Izskatās pēc vāciska uzvārda vai kā vēl, bet varbūt pats cilvēks ir bijis, piem., amerikānis, un viņa uzvārdu izrunāja pēc angļu valodas likumiem, un vācieši ir bijuši viņa senči — kādu labu laiku pirms tam. --159.148.226.100 17:58, 21 jūnijā, 2009 (UTC)
- Angļu rakstā Seidlitz powder teikts, ka Seidlitz ir apdzīvota vieta Bohēmijā, tagadējie Sedlčani (Sedlčany). Man gribētos rakstīt Zeidlicas pulveris. --ScAvenger 18:11, 21 jūnijā, 2009 (UTC)
- Nu tad es izlaboju...
"bse.sc-lib.com" vispār minēts, ka sadalās ap 55°C temperatūrā. Vispār jau Lielā padomju enciklopēdija liekas sal. ticams avots eksaktajās zinātnēs. Vai arī pa šiem gadiem sāls ir kļuvis stabilāks? (???) --Esmu Igors 14:58, 20 jūnijā, 2009 (UTC)
- Iespējams, vietām tiek jaukta bezūdens forma ar kristālhidrātu. Vēl var būt atsevišķi optiskie izomēri un racemāti. --ScAvenger 15:13, 20 jūnijā, 2009 (UTC)
- Ujā, es, kā vienmēr, aizmirsu par izomēriem (lai gan pats par to ierakstīju). Tad laikam 55°C ir pirmā ūdens atšķelšana? --Esmu Igors 15:16, 20 jūnijā, 2009 (UTC)
- Jā, ar tiem kristālhidrātiem mēdz būt visai sarežģīti, jo bieži ar kušanu saprot šķīšanu kristalizācijas ūdenī, kas nav īsti korekti. --ScAvenger 15:22, 20 jūnijā, 2009 (UTC)
- Bet 0°C jau nu tajā avotā nekur nefigurē. --ScAvenger 15:28, 20 jūnijā, 2009 (UTC)
- Ak Dievs! Piedodiet, tā bija pārrakstīšanās. --Esmu Igors 15:35, 20 jūnijā, 2009 (UTC)
- Ujā, es, kā vienmēr, aizmirsu par izomēriem (lai gan pats par to ierakstīju). Tad laikam 55°C ir pirmā ūdens atšķelšana? --Esmu Igors 15:16, 20 jūnijā, 2009 (UTC)
par tām singonijām krievu vikipēdijas rakstā minēts, ka tas nav tas pats, kas struktūra, bet tos bieži jaucot ru:Сингония
- Neesmu iedziļinājies, bet, manuprāt, singonija ir galvenais kristāliskās struktūras raksturlielums. --ScAvenger 15:25, 20 jūnijā, 2009 (UTC)
- Es vispār nesapratu, kā tas tur tika paskaidrots... Manam izglītības līmenim tas vēl par sarežģītu.
Sāls vs sāļa
labot šo sadaļu"Sāls" pieder pie īpatnēji lokāmiem lietvārdiem (tāpat kā ūdens, akmens, asmens, rudens un vēl daži) un vienskaitļa ģenitīva forma ir sāls nevis sāļa. Speciāli pārbaudīju pareizrakstības vārdnīcā. Tā nu mēs te kasāmies, jo te ir enciklopēdija un tai ir jābūt precīzai :) --ScAvenger 15:41, 20 jūnijā, 2009 (UTC)
- Opā! Nu piedodiet, lūdzu! Vispār jau arī skan smukāk... --Esmu Igors 15:59, 20 jūnijā, 2009 (UTC)
- Te nekāda piedošana nav jālūdz, jo viss ir labojams un kļūdas gadās jebkuram. --ScAvenger 16:03, 20 jūnijā, 2009 (UTC)
Šķīdība
labot šo sadaļuTā ir fizikālā vai ķīmiskā īpašība? Zinu, ka šķīšanas process ir "fizikāli ķīmisks". Krievu vikipēdijas infokastē, piem., tā ir pie ķīmiskām īpašībām. --Esmu Igors 18:11, 20 jūnijā, 2009 (UTC)
- Principā vairāk ķīmiska īpašība (hidratēto jonu veidošanās u.t.t.), bet parasti šķīdību ūdenī apskata kopā ar pamatīpašībām, kā krāsu vai kristālu formu. Angļu infokastēs fiziskās un ķīmiskās īpašības nav atdalītas. --ScAvenger 22:04, 20 jūnijā, 2009 (UTC)