Vai tomēr nevajadzētu rakstā lietot nosaukumu "Ķīļu sala"? Latviskais nosaukums jau ir vēsturiski iegājies un, ja reiz mums ir savs toponīms, kāpēc atkal aizņemties no igauņu valodas? Rīgai jau ir seni sakari ar Ķīļu salu, bet ne Kihnu. Roalds 22:21, 8 decembrī, 2007 (UTC)

Nē, jo šie toponīmi vairs tikpat kā netiek lietoti, ir pieņemts lietot populārāko nosaukumu ~~Xil...sist! 23:24, 8 decembrī, 2007 (UTC)

Es atvainojos, bet šī ir enciklopēdija latviešu valodā. Kā var rakstīt "ir pieņemts lietot populārāko", ja ir latviešu valodā? Tas jāizvērtē no valodniecības viedokļa. Runāt ārpus literārās valodas normām arī ir populāri, bet to neviens neatzīst. Roalds 20:53, 9 decembrī, 2007 (UTC)

Kihnu nav žargonisms, tā lietošana ir pieņemama arī literārajā valodā. Tas, ka google tādu ķīļu salu atrod tikai Vikipēdijā vien liecina, ka šāds termins lietots netiek. ~~Xil...sist! 15:41, 10 decembrī, 2007 (UTC)

Kihnu saar-tulkojumā ir Kihnu sala.Parasti nosaukumus netulko un neizkropļo tā arī vārdu Kihnu netulko,nekadā gadījumā nesauc salu par ķīļu salu.

Sāc diskusiju par Kihnu

Sākt diskusiju
Atgriezties uz "Kihnu" lapu.