Diskusija:Costa
Kad ir Kosta un kad — Košta?
labot šo sadaļuJa pareizi saprotu, tad atveidojot no Portugāles portugāļu valodas, sanāk Košta (piemēram, Rui Košta), bet ja no Brazīlijas portugāļu valodas — Kosta (Djego Kosta). Diskusiju aizsāku, jo vēlējos pārliecināties par to un pārdēvēt rakstu Dante Bonfims Košta Santušs. Bet lai nesastrebtu karstu, sāku diskutēt. --Treisijs (diskusija) 21:53, 14 jūnijā, 2014 (EEST)
- Es vēl neesmu gatavs izsmeļoši atbildēt, bet taisnība ir kaut kur tuvu tam. --Kikos (diskusija) 10:37, 19 jūnijā, 2014 (EEST)
- piebilde par konkrēto futbolistu - ieteiktu rakstu saukt Dante (futbolists) (vai Danti, kā nu pareizi), nevis klamzīgajā pilnajā vārdā. --Biafra (diskusija) 10:45, 19 jūnijā, 2014 (EEST)
- Nezinu, ko es darīju, kad nosaucu Danti pilnajā vārdā. :D Iepriešējo reizi, kad rakstīju par brazīļu futbolistu Hulki, lietoju iesaukas, kas šajā gadījumā, manuprāt, ir labāk. --Wikipēdijas Dīdžejs (diskusija | devums) 18:22, 21 jūnijā, 2014 (EEST)
- piebilde par konkrēto futbolistu - ieteiktu rakstu saukt Dante (futbolists) (vai Danti, kā nu pareizi), nevis klamzīgajā pilnajā vārdā. --Biafra (diskusija) 10:45, 19 jūnijā, 2014 (EEST)