Diskusija:Airēšana 2008. gada vasaras olimpiskajās spēlēs

Tiem, kas neatšķir sporta veidus:

  • rowing - ar šo apzīmē akadēmisko airēšanu
  • canoeing - ar šo apzīmē smaiļošanu vai airēšanu ar kanoe
    • flatwater or sprint - smaiļošana un kanoe airēšana
    • wildwater or whitewater - airēšanas slaloms

--Pumba 08:29, 10 augustā, 2008 (UTC)

Neesmu nekāds airu eksperts, taču vai angļu "sculls" nenozīmēja akadēmisko airēšanu un "rowing" - smaiļošana? Jeb tagad pareizi jāsaka pārairu/nepārairu? --Krishjaanis 10:43, 10 augustā, 2008 (UTC)

Neesmu akadēmiskās airēšanas eksperte, bet "rowing" noteikti nav smaiļošana. "Sculls", manuprāt, ir akadēmiskās laivas apzīmējums. Kā jau teicu, smaiļošana ir "canoeing", "flatwater", "whitewater" vai "wildwater", kur pēdējie 2 ir airēšanas slaloms. --Pumba 11:51, 10 augustā, 2008 (UTC)

Nu skaidrs. --Krishjaanis 13:03, 10 augustā, 2008 (UTC)

Sāc diskusiju par Airēšana 2008. gada vasaras olimpiskajās spēlēs

Sākt diskusiju
Atgriezties uz "Airēšana 2008. gada vasaras olimpiskajās spēlēs" lapu.