Sākotnējais fails(SVG fails, definētais izmērs 1 488 × 1 052 pikseļi, faila izmērs: 10,66 MB)

Kopsavilkums

Apraksts
Aragonés: Mapa d'as luengas d'España
Asturianu: Mapa deles llingües d'España
Català: Mapa lingüístic d'Espanya. Referències:
  • Referències generals sobre quines llengües es parlen i on es parlen:
    • García Mouton, Pilar (2018. gada) Lenguas y dialectos de España (8. ed.), Madride: Arco Libros ISBN: 978-84-7635-164-2.
    • de Miguel, Elena (2006. gada) Las lenguas españolas: un enfoque filológico (1. ed.), Madride: Ministerio de Educación y Ciencia ISBN: 84-369-4175-6.
  • Referències de fronteres precises:
    • Català-aragonès: Sistac, Ramon (1998. gada) El català d'Àneu. Reflexions a l'entorn dels dialectes contemporanis (1. ed.), Esterri d'Àneu: Consell cultural de les Valls d'Àneu ISBN: 84-879-4810-3.
    • Català-castellà a Aragó: Institut d'Estudis Catalans. Noms dels municipis de la Franja de Ponent (in katalāņu).
    • Català-castellà a València: Casanova, Emili (2001). "La frontera lingüística castellano-catalana en el País Valenciano". Revista de Filología Románica 18: 213-260. ISSN 0212-999X.
    • Català-castellà a Alacant: Sanchis Guarner, Manuel (1973). "La frontera lingüística en las provincias de Alicante y Murcia". Cuadernos de Geografía 13: 15-19. ISSN 0210-086X.
    • Català-castellà a Múrcia: Limorti Payà, Esther (2017. gada) Toponímia del Carxe (1. ed.), València: Publicacions de l'Acadèmia Valenciana de la Llengua ISBN: 978-84-482-6155-9.
    • Aragonès-castellà: Sociedat de Lingüistica Aragonesa. Mapas (in aragoniešu).
    • Basc-castellà: Zuazo Zelaieta, Koldo (2004. gada) Euskalkiak, herriaren lekukoak (2. ed.), Sansevastjana: Elkarlanean ISBN: 84-978-3061-X.
    • Asturià-castellà: Denis Soria. Mapes & asturllionés I: Dellos apuntes (in astūriešu).
    • Gallec-asturià a Astúries: Menéndez García, Manuel (1951). "Algunos límites dialectales en el occidente de Asturias". Boletín del Instituto de Estudios Asturianos 14: 277-299. ISSN 0020-384X.
    • Gallec-asturià: Rosario Álvarez Blanco, Francisco Fernández Rei, Antón Santamarina (2004. gada) A lingua galegahistoria e actualidade: actas do I Congreso Internacional (1. ed.), Santjago de Kompostela: Consello da Cultura Galega: Universidade de Santiago de Compostela, Instituto da Lingua Galega ISBN: 84-96530-22-1.
    • Gallec/portuguès-castellà: Iberolingua. Mapa dels municipis lusòfons d'Extremadura (in katalāņu).
    • Portuguès-castellà a Alcàntara: Iberolingua. Mapa general de les Terres d'Alcàntara (in katalāņu).
    • Portuguès-castellà a Olivença: Iberolingua. Mapa general del Camp d'Olivença (in katalāņu).
Español: Mapa de las lenguas de España
Euskara: Espainiako hizkuntzak
Galego: Mapa das linguas de España
Occitan : Lengas d'Espanha
Deutsch: Karte der Sprachen in Spanien
English: Linguistic map of Spain.
  • General sources about which languages are spoken and where are spoken:
    • García Mouton, Pilar (2018. gada) Lenguas y dialectos de España (8. ed.), Madride: Arco Libros ISBN: 978-84-7635-164-2.
    • de Miguel, Elena (2006. gada) Las lenguas españolas: un enfoque filológico (1. ed.), Madride: Ministerio de Educación y Ciencia ISBN: 84-369-4175-6.
  • Sources of precise borders:
    • Catalan-Aragonese: Sistac, Ramon (1998. gada) El català d'Àneu. Reflexions a l'entorn dels dialectes contemporanis (1. ed.), Esterri d'Àneu: Consell cultural de les Valls d'Àneu ISBN: 84-879-4810-3.
    • Catalan-Spanish in Aragon: Institut d'Estudis Catalans. Noms dels municipis de la Franja de Ponent (in katalāņu).
    • Catalan-Spanish in Valencia: Casanova, Emili (2001). "La frontera lingüística castellano-catalana en el País Valenciano". Revista de Filología Románica 18: 213-260. ISSN 0212-999X.
    • Catalan-Spanish in Alacant: Sanchis Guarner, Manuel (1973). "La frontera lingüística en las provincias de Alicante y Murcia". Cuadernos de Geografía 13: 15-19. ISSN 0210-086X.
    • Catalan-Spanish in Murcia: Limorti Payà, Esther (2017. gada) Toponímia del Carxe (1. ed.), València: Publicacions de l'Acadèmia Valenciana de la Llengua ISBN: 978-84-482-6155-9.
    • Aragonese-Spanish: Sociedat de Lingüistica Aragonesa. Mapas (in aragoniešu).
    • Basque-Spanish: Zuazo Zelaieta, Koldo (2004. gada) Euskalkiak, herriaren lekukoak (2. ed.), Sansevastjana: Elkarlanean ISBN: 84-978-3061-X.
    • Asturian-Spanish: Denis Soria. Mapes & asturllionés I: Dellos apuntes (in astūriešu).
    • Galician-Asturian in Asturias: Menéndez García, Manuel (1951). "Algunos límites dialectales en el occidente de Asturias". Boletín del Instituto de Estudios Asturianos 14: 277-299. ISSN 0020-384X.
    • Galician-Asturian: Rosario Álvarez Blanco, Francisco Fernández Rei, Antón Santamarina (2004. gada) A lingua galegahistoria e actualidade: actas do I Congreso Internacional (1. ed.), Santjago de Kompostela: Consello da Cultura Galega: Universidade de Santiago de Compostela, Instituto da Lingua Galega ISBN: 84-96530-22-1.
    • Galician/Portuguese-Spanish: Iberolingua. Mapa dels municipis lusòfons d'Extremadura (in katalāņu).
    • Portuguese-Spanish in Alcántara: Iberolingua. Mapa general de les Terres d'Alcàntara (in katalāņu).
    • Portuguese-Spanish in Olivença: Iberolingua. Mapa general del Camp d'Olivença (in katalāņu).
Français : Cartes des langues d'Espagne
Italiano: Mappa delle lingue della Spagna
日本語: スペインの言語の地図
한국어: 스페인의언어 지도
Nederlands: Kaart van de talen van Spanje
Map legend
Aragonés:
  Vasco
Asturianu:
  Vascu
Català:
  Gallec, oficial a Galícia
  Castellà, oficial a tot arreu
  Català, oficial a Catalunya, al País Valencià i a les Illes Balears
  Occità, oficial a Catalunya
  Basc, oficial al País Basc i a Navarra
Español:
  Gallego, oficial en Galicia
  Español, oficial en toda España
  Occitano, oficial en Cataluña
  Euskera, oficial en País Vasco y Navarra
Galego:
  Galego
Occitan :
  Basc
English:
  Galician, official in Galicia
  Spanish, official everywhere
  Catalan, official in Catalonia, the Valencian Country and the Balearic Islands
  Occitan, official in Catalonia
  Basque, official in Euskadi and Navarre
Français :
  Basque
Italiano:
  Basco
Nederlands:
  Spaans
Українська:
  Галісійська, офіційна в Галісії
  Іспанська, офіційна на всій території Іспанії
Datums
Avots Šis fails tika iegūts no: Autonomies, provinces and municipalities of Spain.svg
Izveidotājs
Georeferencing Georeference the map in Wikimaps Warper If inappropriate please set warp_status = skip to hide.
Citas versijas

Derivative works of this file:

SVG veidošana
InfoField
 
The SVG code is valid.
 
This map was created with QGIS.


Licence

Public domain I, the copyright holder of this work, release this work into the public domain. This applies worldwide.
In some countries this may not be legally possible; if so:
I grant anyone the right to use this work for any purpose, without any conditions, unless such conditions are required by law.

This image has been assessed using the Quality image guidelines and is considered a Quality image.

العربية  جازايرية  беларуская  беларуская (тарашкевіца)  български  বাংলা  català  čeština  Cymraeg  Deutsch  Schweizer Hochdeutsch  Zazaki  Ελληνικά  English  Esperanto  español  eesti  euskara  فارسی  suomi  français  galego  עברית  हिन्दी  hrvatski  magyar  հայերեն  Bahasa Indonesia  italiano  日本語  Jawa  ქართული  한국어  kurdî  Lëtzebuergesch  lietuvių  македонски  മലയാളം  मराठी  Bahasa Melayu  Nederlands  Norfuk / Pitkern  polski  português  português do Brasil  rumantsch  română  русский  sicilianu  slovenčina  slovenščina  shqip  српски / srpski  svenska  தமிழ்  తెలుగు  ไทย  Tagalog  Türkçe  toki pona  українська  vèneto  Tiếng Việt  中文  中文(简体)  中文(繁體)  +/−

Captions

Pievieno vienas rindiņas aprakstu, ko šis fails attēlo
Linguistic map of Spain

Šajā failā attēlotais

attēlo

Šai īpašībai nav vērtības

image/svg+xml

Faila hronoloģija

Uzklikšķini uz datums/laiks kolonnā esošās saites, lai apskatītos, kā šis fails izskatījās tad.

Datums/LaiksAttēlsIzmēriDalībnieksKomentārs
tagadējais2019. gada 14. septembris, plkst. 23.552019. gada 14. septembris, plkst. 23.55 versijas sīktēls1 488 × 1 052 (10,66 MB)FogueraCsmaller size and valid svg
2018. gada 14. oktobris, plkst. 02.092018. gada 14. oktobris, plkst. 02.09 versijas sīktēls1 488 × 1 052 (86,6 MB)FogueraCadding municipalities
2018. gada 13. oktobris, plkst. 21.092018. gada 13. oktobris, plkst. 21.09 versijas sīktēls616 × 399 (580 KB)FogueraCnew colors to show similarity between languages
2018. gada 13. oktobris, plkst. 19.392018. gada 13. oktobris, plkst. 19.39 versijas sīktēls616 × 399 (580 KB)FogueraC-extremaduran according to the sources
2018. gada 25. septembris, plkst. 20.232018. gada 25. septembris, plkst. 20.23 versijas sīktēls616 × 399 (581 KB)FogueraCupdating Aragonese
2018. gada 24. septembris, plkst. 17.052018. gada 24. septembris, plkst. 17.05 versijas sīktēls616 × 399 (582 KB)FogueraCAsturleonese
2014. gada 12. jūlijs, plkst. 13.292014. gada 12. jūlijs, plkst. 13.29 versijas sīktēls578 × 374 (656 KB)Joan301009portugués, fala y berber
2014. gada 12. jūlijs, plkst. 00.492014. gada 12. jūlijs, plkst. 00.49 versijas sīktēls578 × 374 (657 KB)Joan301009més precisió
2012. gada 18. marts, plkst. 16.442012. gada 18. marts, plkst. 16.44 versijas sīktēls578 × 374 (669 KB)Joan301009=={{int:filedesc}}== {{Information |description={{ca|1=Mapa lingüístic d'Espanya}} {{en|1=Spanish linguistic map}} |date=2011-12-03 |source={{own}} |author={{User:Joan301009/Firma}} |permission= |other_versions= |other_fields= }} {{Inkscape}} =={{int...

Šo failu izmanto šajā 1 lapā:

Globālais faila lietojums

Šīs Vikipēdijas izmanto šo failu:

Skatīt šī faila pilno globālo izmantojumu.

Metadati