Kā būs pariezi? Montekasīno vai Montekazīno? Abi varianti parādās vairākos rakstos ap to pašu benediktīniešu klosteri un Otrā pasaules kara kaujas vietu? (Man tuvāks ir Montekasino -- jo izruna kazino itāļu valodā varētu arī nozīmēt bordelis.) --IndulisMX (diskusija) 21:06, 23 jūnijā, 2012 (UTC)

Es gan nepaskatījos noteikumos, bet pēc čuja Monte Cassino izklausās pēc Montekazīno (vēlāk pārbaudīs). --FRK (diskusija/devums) 06:04, 24 jūnijā, 2012 (UTC)
Nē, nošāvu galīgi greizi. Pēc loģikas jābūt Monte Kasīno. --FRK (diskusija/devums) 07:00, 24 jūnijā, 2012 (UTC)
Atgriezties uz "Klosteris" lapu.